jpathru / localisation Goto Github PK
View Code? Open in Web Editor NEWЛокализация Joomla! CMS на русский язык
Локализация Joomla! CMS на русский язык
https://github.com/JPathRu/localisation/blob/j4/admin_ru-RU/tpl_atum.ini
https://github.com/JPathRu/localisation/blob/j4/glossary
ATUM="Atum - шаблон панели управления"
TPL_ATUM_BACK_TO_CONTROL_PANEL="Вернуться в панель управления"
TPL_ATUM_BACKEND_LOGIN="Joomla Administrator Login" - думаю лучше перевести позже когда появится официальное название для этой части
TPL_ATUM_COLORS_HUE="Выберите значение оттенка для темного цвета шаблона"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_BG_DARK_LABEL="Темный Фон"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_BG_LIGHT_LABEL="Светлый фон"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_CONTRAST_COLOR_LABEL="Контрастный цвет"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_LABEL="Настройки цвета"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_LINK_COLOR_LABEL="Цвет ссылки"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_LINK_SIDEBAR_COLOR_LABEL="Цвет ссылки на боковой панели"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_MONOCHROME_LABEL="Установить цвет на монохромный"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_SPECIAL_COLOR_LABEL="Специальный цвет"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_TEXT_DARK_LABEL="Темный текст"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_TEXT_LIGHT_LABEL="Светлый текст"
TPL_ATUM_IMAGE_LABEL="Изображение"
TPL_ATUM_IMAGE_SETTINGS_LABEL="Настройки изображения"
TPL_ATUM_LOGIN_LOGO_LABEL="Лого для страницы входа" - Не дословный перевод, но мне кажется так понятней
TPL_ATUM_LOGIN_SIDEBAR_VIEW_WEBSITE="посмотреть сайт"
TPL_ATUM_LOGIN_SITE_TITLE="%s - Administrator Login" - думаю лучше перевести позже когда появится официальное название для этой части
TPL_ATUM_LOGO_ALT_EMPTY_DESC="Декоративное изображение - описание не требуется"
TPL_ATUM_LOGO_ALT_EMPTY_LABEL="Нет описания"
TPL_ATUM_LOGO_ALT_LABEL="Описание изображения (замещающий текст в атрибуте "Alt")" - Кавычки сработали но есть опасение что нужно всё-таки экранировать.
TPL_ATUM_MORE_ELEMENTS="Больше элементов"
TPL_ATUM_SITE_LOGO_LABEL="Крупное лого панели управления" - Лого раскрытого меню
TPL_ATUM_SITE_LOGO_SMALL_LABEL="Маленькое лого панели управления" - Лого свернутого меню
TPL_ATUM_SITENAME_LABEL="Название сайта"
TPL_ATUM_TOOLBAR="Панель инструментов"
TPL_ATUM_XML_DESCRIPTION="Продолжаем тему египетских богов/богинь (Khepri для 1.5, Hathor для 1.6, Isis для 3.0), Atum это имя шаблона для панели управления Joomla 4." - Это не дословный перевод, предлагаю как вариант. И думаю для Русского языка нет смысла выделять богинь так как множественное число включает обе группы.
Текст такой:
Плагин для интеграции на сайт панели доступности. После включения плагина панель можно открыть с помощью мыши, комбинации клавиш CTRL + ALT + A или CTRL + OPTION + A (MacOS).
на маке вместо CTRL используется CMD (COMMAND).
исправьте неточность
Переименование меток в теги в Joomla 4.
Issue, чтобы затем пачкой переименовать все файлы локализации.
Для экранов 1024х768 панель фильтра (к примеру, расширений) изначально может быть однострочной (как и в английской версии).
j4
Однако такое изменение затронет и другие фильтры админки. Список констант теперь уже без скобок и замыкающая список константа более лаконичной кнопки фильтра прилагается:
COM_INSTALLER_HEADING_FOLDER_ASC="Каталог по возрастанию"
COM_INSTALLER_HEADING_FOLDER_DESC="Каталог по убыванию"
COM_INSTALLER_HEADING_LANGUAGE_TAG_ASC="Тег языка по возрастанию"
COM_INSTALLER_HEADING_LANGUAGE_TAG_DESC="Тег языка по убыванию"
COM_INSTALLER_HEADING_LOCATION_ASC="Область по возрастанию"
COM_INSTALLER_HEADING_LOCATION_DESC="Область по убыванию"
COM_INSTALLER_HEADING_PACKAGE_ID_ASC="ID пакета по возрастанию"
COM_INSTALLER_HEADING_PACKAGE_ID_DESC="ID пакета по убыванию"
COM_INSTALLER_HEADING_TYPE_ASC="Тип по возрастанию"
COM_INSTALLER_HEADING_TYPE_DESC="Тип по убыванию"
COM_INSTALLER_HEADING_UPDATESITE_NAME_ASC="Сервер по возрастанию"
COM_INSTALLER_HEADING_UPDATESITE_NAME_DESC="Сервер по убыванию"
JGLOBAL_NAME_ASC="Название по возрастанию"
JGLOBAL_NAME_DESC="Название по убыванию"
JASSOCIATIONS_ASC="Связи по возрастанию"
JASSOCIATIONS_DESC="Связи по убыванию"
JAUTHOR_ASC="Автор по возрастанию"
JAUTHOR_DESC="Автор по убыванию"
JCATEGORY_ASC="Категория по возрастанию"
JCATEGORY_DESC="Категория по убыванию"
JDATE_ASC="Дата по возрастанию"
JDATE_DESC="Дата по убыванию"
JFEATURED_ASC="Избранный по возрастанию"
JFEATURED_DESC="Избранный по убыванию"
JSTAGE_ASC="Этап по возрастанию"
JSTAGE_DESC="Этап по убыванию"
JSTATUS_ASC="Состояние по возрастанию"
JSTATUS_DESC="Состояние по убыванию"
JGLOBAL_HITS_ASC="Количество просмотров по возрастанию"
JGLOBAL_HITS_DESC="Количество просмотров по убыванию"
JGLOBAL_NAME_ASC="Заголовок по возрастанию"
JGLOBAL_NAME_DESC="Заголовок по убыванию"
JGLOBAL_RATINGS_ASC="Рейтинг по возрастанию"
JGLOBAL_RATINGS_DESC="Рейтинг по убыванию"
JGLOBAL_TITLE_ASC="Заголовок по возрастанию"
JGLOBAL_TITLE_DESC="Заголовок по убыванию"
JGLOBAL_VOTES_ASC="Количество оценок по возрастанию"
JGLOBAL_VOTES_DESC="Количество оценок по убыванию"
JGRID_HEADING_ACCESS_ASC="Доступ по возрастанию"
JGRID_HEADING_ACCESS_DESC="Доступ по убыванию"
JGRID_HEADING_CAPTION_ASC="%s по возрастанию"
JGRID_HEADING_CAPTION_DESC="%s по убыванию"
JGRID_HEADING_ID_ASC="ID по возрастанию"
JGRID_HEADING_ID_DESC="ID по убыванию"
JGRID_HEADING_LANGUAGE_ASC="Язык по возрастанию"
JGRID_HEADING_LANGUAGE_DESC="Язык по убыванию"
JGRID_HEADING_ORDERING_ASC="Порядок по возрастанию"
JGRID_HEADING_ORDERING_DESC="Порядок по убыванию"
JFILTER_OPTIONS="Фильтр"
В англоязычной версии DATE_FORMAT_LC6
оканчивается секундами. В русскоязычной почему-то без.
Добрый день! Не знаю, это проблема самой Joomla 4 и надо создавать issue там, либо проблема от данного проекта, но при установке из-под меню Languages пишет в окне не language pack, а COM_INSTALLER_TYPE_TYPE_LANGUAGELANGUAGE.
Скриншот ниже прилагаю. Другие языки ставит нормально, с нормальным отображением надписи.
Joomla 4 rc5-dev, php 8.0.8, latest nightly build.
локализация плагинов Privacy Tool Suite. вот как я делаю, чтобы отсортировать плагины privacy tool suite. вбиваю в англ версии слово privacy.
в русской такого нет. приходится переключаться на англ.
предлагаю локализацию поправить по аналогии с англ. :
Privacy - [название плагина]
а надо:
Конфиденциальность - [название плагина]
500 Не возможно очистить кэш, выбранный обработчик кэша не поддерживается этой средой.
Невозможно пишется слитно.
Несправедливо игнорировать прекрасную букву Ё ё.
даже на письме смотрится красиво. :-)
присутствует в слове Вперёд
(навигация вперёд/назад)
ссылка на строку
вот оригинал
COM_ADMIN_POSTINSTALL_MSG_HTACCESS_BROTLI_DESCRIPTION="<p>Before 4.4.4 the default htaccess.txt did not support Brotli compression. This could result in double compression errors when Joomla is installed on a server that uses Brotli compression. You should manually apply the necessary changes to any existing .htaccess file, as this file can not be updated automatically.</p><p>The old code:</p><pre>RewriteRule \"\.css\.gz$\" \"-\" [T=text/css,E=no-gzip:1]<br>RewriteRule \"\.js\.gz$\" \"-\" [T=text/javascript,E=no-gzip:1]</pre><p>The new code:</p><pre>RewriteRule \"\.css\.gz$\" \"-\" [T=text/css,E=no-gzip:1,E=no-brotli:1]<br>RewriteRule \"\.js\.gz$\" \"-\" [T=text/javascript,E=no-gzip:1,E=no-brotli:1]</pre>"
COM_ADMIN_POSTINSTALL_MSG_HTACCESS_BROTLI_TITLE=".htaccess Update Brotli Compression"
перевод заголовка
COM_ADMIN_POSTINSTALL_MSG_HTACCESS_BROTLI_TITLE="Обновление .htaccess для Brotli Compression"
COM_ADMIN_POSTINSTALL_MSG_HTACCESS_BROTLI_DESCRIPTION="
До версии 4.4.4 стандартный файл htaccess.txt не поддерживал работу с Brotli сжатием. Это могло привести к ошибкам двойного сжатия, если компрессия Brotli была включена на сервере. Вам следует вручную применить указанные изменения в файле .htaccess, поскольку он не может быть изменен автоматически.
Было:
RewriteRule ".css.gz$" "-" [T=text/css,E=no-gzip:1]
RewriteRule ".js.gz$" "-" [T=text/javascript,E=no-gzip:1]
Обновленный код:
RewriteRule ".css.gz$" "-" [T=text/css,E=no-gzip:1,E=no-brotli:1]"
RewriteRule ".js.gz$" "-" [T=text/javascript,E=no-gzip:1,E=no-brotli:1]
Сейчас перевод указывает на то, что якобы Joomla автоматически включает brotli сжатие. Это не так!
Это всего лишь исправления для тех серверов, где уже работает brotli.
иначе админка падает.
Заметил интересную особенность.
Взгляните на языковые пакеты:
Язык комплектуется 3 пакетами:
French (fr-FR) Language pack - Package
French (France) - Site - Language
French (France) - Administrator - Language
То есть, pkg и локализации фронта и админки.
Почему-то нет пакета локализации админки по аналогии с примером выше.
Что думаете по этому поводу?
В файле /admin_ru-RU/ru-RU.com_installer.ini отсутствуют ключи/переводы:
COM_INSTALLER_N_EXTENSIONS_PUBLISHED="%d расширений опубликовано."
COM_INSTALLER_N_EXTENSIONS_PUBLISHED_1="%d расширение опубликовано."
COM_INSTALLER_N_EXTENSIONS_PUBLISHED_2="%d расширения опубликованы."
COM_INSTALLER_N_EXTENSIONS_UNPUBLISHED="%d расширений снято с публикации."
COM_INSTALLER_N_EXTENSIONS_UNPUBLISHED_1="%d расширение снято с публикации."
COM_INSTALLER_N_EXTENSIONS_UNPUBLISHED_2="%d расширения сняты с публикации."
мягкий знак заменяется на тире.
заголовок: альтернативная история
алиас: al-ternativnaya-istoriya
приходится тире убирать. неудобно.
предлагаю поправить локализацию и пропускать тире в случае с мягким знаком
Локализация J4.
название: Главная страница
алиас такой: glavnaa-stranica
пересмотрите таблицу транслитерации
Добрый день! Стал отвечать в discussions, но подумал, что об ошибке лучше здесь.
Итак, вероятно, нам не нужно изменение joomla/joomla-cms#28763, поскольку это поможет другим языкам с кучей форм плюрализации, но не русскому. Мы не можем использовать OTHER
, поскольку множественные формы на русском языке очень разные:
2 элемента
...
11 элементов
...
21 элемент
22 элемента
...
25 элементов
Но в нашем файле localise.php есть ошибка. Почему-то именно в некоторых разделах Joomla неверно выводятся строки плюрализации: например, если в Менеджере плагинов выделить 21 шт и включить/выключить, мы будем наблюдать следующее сообщение:
Плагин успешно отключен.
Т.е. использовалась константа:
COM_PLUGINS_N_ITEMS_UNPUBLISHED_1="Плагин успешно отключен."
Более того, если мы выделим, например, 41 плагин, то получим сообщение, что отключен 1 плагин. Т.е. в упор берется константа _1
для множественного числа. Для _2
, _3
все работает нормально, поскольку они переопределены.
Если мы повторим этот фокус, например, в Менеджере материалов, то там все будет в порядке:
11 материалов успешно снято с публикации.
21 материал успешно снят с публикации.
Если мы в настройках Менеджера пользователей выставим:
Вкладка Пароль --> Минимальное кол-во цифр --> 21, то при регистрации на сайте получим:
В пароле недостаточно цифр. Требуется не менее 1 цифры.
Я думаю, что нам следует расширить логику определения формы в localise.php, как минимум определяя и выводя отдельно _1
и, возможно, 11, 111, 211...
Сейчас так:
public static function getPluralSuffixes($count)
{
if ($count == 0)
{
$return = array('0');
} else {
$return = array(($count%10==1 && $count%100!=11 ? '1' : ($count%10>=2 && $count%10<=4 && ($count%100<10 || $count%100>=20)? '2' : 'MORE')));
}
return $return;
}
Пожалуйста включите Github Pages для этого репозитория.
Чтобы можно было указывать прямой адрес на файл обновления XML в настройках Joomla
В оригинале так: Record Hits
Переведено: отслеживать просмотры
правильно было бы перевести как: записывать просмотры
в принципе, русская версия тоже понятная, но если говорить о переводе оригинала, то немного иная формулировка.
COM_INSTALLER_MSG_WARNINGS_SMALLUPLOADSIZEDESC="Максимальный размер загружаемого файла составляет менее 16MB. При попытке установки расширений могут возникнуть проблемы. Пожалуйста, измените значения переменных <strong>post_max_size</strong> и <strong>upload_max_filesize</strong> в файле <strong>php.ini</strong> (и/или <strong>.htaccess</strong>). Обратите внимание, что значение <strong>post_max_size</strong> должно быть больше, чем значение <strong>upload_max_filesize</strong>."
предлагаю изменить на такой
COM_INSTALLER_MSG_WARNINGS_SMALLUPLOADSIZEDESC="Максимальный размер загружаемого файла составляет менее 16MB. При попытке установки расширений могут возникнуть проблемы. Пожалуйста, измените значения переменных <strong>post_max_size</strong> и <strong>upload_max_filesize</strong> в файле <strong>php.ini</strong> (и/или <strong>.htaccess</strong>). Обратите внимание, что значение <strong>post_max_size</strong> должно быть больше или равно, чем значение <strong>upload_max_filesize</strong>."
Некоторые хостинг (ISPManager) не позволяют установить значение больше чем другое. Они их делают равными ( и строго говоря - это верно).
Несмотря на то, что в оригинале написано именно так, предлагаю текст изменить, так как уже были жалобы от людей, не сумевших выполнить рекомендацию.
Плагин в большинстве случаев не нужен,т.к.раздувает БД действиями.
плагин нужно отключить.
Запомнить название на русском невозможно. Я помню, что это:
Privacy - Action Logs
приходится переключать админку на англ. чтобы поиском найти Action Logs.
полагаю, что это неудобно.
термин новый и неустоявшийся, поэтому запоминаешь его оригинальное название.
предлагаю оставить англ.версию: Privacy - Action Logs
Привет, отсутствует перевод для поля Title в форме создания материала в админке. То же самое в форме создания категории. Также в форме создания категории поле Родительская категория переведена как Родительская метка.
Мы не можем выпустить релиз пока не будет этот вопрос решен.
Незакрытая кавычка и неправильный перевод в 19 строке admin_ru-RU/ru-RU.com_cpanel.ini
Было:
добавить следующие строки перед \ "## После Mod_rewrite . \»:
видно что стоит пробел после бекслеша, а вторые кавычки вообще елочкой. Сам перевод не дает понимания куда ставить (так перед или после?)
вот исправленная строка целиком:
COM_CPANEL_MSG_ADDNOSNIFF_BODY="<p>Joomla теперь поставляется с дополнительными правилами безопасности в файлах htaccess.txt и web.config.txt по умолчанию. Эти правила отключают так называемую функцию прослушивания MIME-типа в веб-браузерах. Перехват приводит к определенным векторам атаки, где сценарии в обычно безвредных форматах файлов (например, изображения) будут выполняться, что приводит к уязвимости межсайтового скриптинга.</p><p>Команда безопасности рекомендует вручную применить необходимые изменения к существующим файлам .htaccess или web.config, поскольку эти файлы не могут обновляться автоматически.</p><p><strong>изменения для.htaccess</strong><br />добавить следующие строки перед _QQ_## Mod_rewrite in use._QQ_ :</p><pre><IfModule mod_headers.c>\nHeader always set X-Content-Type-Options \"nosniff\"\n</IfModule></pre><p><strong>Changes for web.config</strong><br />Add the following lines right after \"</rewrite>\":</p><pre><httpProtocol>\n <customHeaders>\n <add name=\"X-Content-Type-Options\" value=\"nosniff\" />\n </customHeaders>\n</httpProtocol></pre>"
Доброго дня!
Расскажите, пожалуйста, как строится процесс работы над локализацией. В частности интересует, выгрузка/загрузка, как сопоставляются константы в файлах en и ru версий: вручную или автоматически, есть ли следование порядку размещения констант в файле по аналогии с базовой версией.
В общем, поделитесь опытом =)
стек изменений - ссылка на:
https://joomla.stackexchange.com/
это не переводится. можно написать так:
Joomla на StackExchange
и еще.
Документация. предлагаю направлять сюда: https://joomlaportal.ru/documentation
Официальный русский форум - здесь ссылка такая:
https://домен/administrator/index.php?option=com_admin&view=help&layout=langforum
ведет на русский раздел официального форума joomla. этот раздел мертв.
предлагаю кидать на joomlaforum.ru. этот форум почти не развивается, но поактивнее, чем официальный.
COM_USERS_FRONTEND_LOGIN_SUCCESS
COM_USERS_FRONTEND_LOGOUT_SUCCESS
стрингов нет:
https://github.com/joomla/core-translations/blob/main/joomla_v4/translations/package/ru-RU/language/ru-RU/com_users.ini
базовые вещи входа и выхода с сайта не переведены.
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
The Web framework for perfectionists with deadlines.
A PHP framework for web artisans
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
Some thing interesting about web. New door for the world.
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
Some thing interesting about visualization, use data art
Some thing interesting about game, make everyone happy.
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
Open source projects and samples from Microsoft.
Google ❤️ Open Source for everyone.
Alibaba Open Source for everyone
Data-Driven Documents codes.
China tencent open source team.