Code Monkey home page Code Monkey logo

localisation's People

Contributors

b2z avatar denysdesign avatar dzandut avatar kernusr avatar kostelano avatar progreccor avatar tecpromotion avatar volandku avatar zikkuratvk avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

localisation's Issues

Целостность пакета локализации

Заметил интересную особенность.
Взгляните на языковые пакеты:
Screen Shot 2020-03-06 at 16 05 07
Screen Shot 2020-03-06 at 16 05 58

Язык комплектуется 3 пакетами:
French (fr-FR) Language pack - Package
French (France) - Site - Language
French (France) - Administrator - Language

То есть, pkg и локализации фронта и админки.

А теперь взглянем, что у нас:
Screen Shot 2020-03-06 at 16 11 02

Почему-то нет пакета локализации админки по аналогии с примером выше.
Что думаете по этому поводу?

Компактная панель фильтра расширений

Для экранов 1024х768 панель фильтра (к примеру, расширений) изначально может быть однострочной (как и в английской версии).
j4
Однако такое изменение затронет и другие фильтры админки. Список констант теперь уже без скобок и замыкающая список константа более лаконичной кнопки фильтра прилагается:
COM_INSTALLER_HEADING_FOLDER_ASC="Каталог по возрастанию"
COM_INSTALLER_HEADING_FOLDER_DESC="Каталог по убыванию"
COM_INSTALLER_HEADING_LANGUAGE_TAG_ASC="Тег языка по возрастанию"
COM_INSTALLER_HEADING_LANGUAGE_TAG_DESC="Тег языка по убыванию"
COM_INSTALLER_HEADING_LOCATION_ASC="Область по возрастанию"
COM_INSTALLER_HEADING_LOCATION_DESC="Область по убыванию"
COM_INSTALLER_HEADING_PACKAGE_ID_ASC="ID пакета по возрастанию"
COM_INSTALLER_HEADING_PACKAGE_ID_DESC="ID пакета по убыванию"
COM_INSTALLER_HEADING_TYPE_ASC="Тип по возрастанию"
COM_INSTALLER_HEADING_TYPE_DESC="Тип по убыванию"
COM_INSTALLER_HEADING_UPDATESITE_NAME_ASC="Сервер по возрастанию"
COM_INSTALLER_HEADING_UPDATESITE_NAME_DESC="Сервер по убыванию"
JGLOBAL_NAME_ASC="Название по возрастанию"
JGLOBAL_NAME_DESC="Название по убыванию"
JASSOCIATIONS_ASC="Связи по возрастанию"
JASSOCIATIONS_DESC="Связи по убыванию"
JAUTHOR_ASC="Автор по возрастанию"
JAUTHOR_DESC="Автор по убыванию"
JCATEGORY_ASC="Категория по возрастанию"
JCATEGORY_DESC="Категория по убыванию"
JDATE_ASC="Дата по возрастанию"
JDATE_DESC="Дата по убыванию"
JFEATURED_ASC="Избранный по возрастанию"
JFEATURED_DESC="Избранный по убыванию"
JSTAGE_ASC="Этап по возрастанию"
JSTAGE_DESC="Этап по убыванию"
JSTATUS_ASC="Состояние по возрастанию"
JSTATUS_DESC="Состояние по убыванию"
JGLOBAL_HITS_ASC="Количество просмотров по возрастанию"
JGLOBAL_HITS_DESC="Количество просмотров по убыванию"
JGLOBAL_NAME_ASC="Заголовок по возрастанию"
JGLOBAL_NAME_DESC="Заголовок по убыванию"
JGLOBAL_RATINGS_ASC="Рейтинг по возрастанию"
JGLOBAL_RATINGS_DESC="Рейтинг по убыванию"
JGLOBAL_TITLE_ASC="Заголовок по возрастанию"
JGLOBAL_TITLE_DESC="Заголовок по убыванию"
JGLOBAL_VOTES_ASC="Количество оценок по возрастанию"
JGLOBAL_VOTES_DESC="Количество оценок по убыванию"
JGRID_HEADING_ACCESS_ASC="Доступ по возрастанию"
JGRID_HEADING_ACCESS_DESC="Доступ по убыванию"
JGRID_HEADING_CAPTION_ASC="%s по возрастанию"
JGRID_HEADING_CAPTION_DESC="%s по убыванию"
JGRID_HEADING_ID_ASC="ID по возрастанию"
JGRID_HEADING_ID_DESC="ID по убыванию"
JGRID_HEADING_LANGUAGE_ASC="Язык по возрастанию"
JGRID_HEADING_LANGUAGE_DESC="Язык по убыванию"
JGRID_HEADING_ORDERING_ASC="Порядок по возрастанию"
JGRID_HEADING_ORDERING_DESC="Порядок по убыванию"
JFILTER_OPTIONS="Фильтр"

В файле /admin_ru-RU/ru-RU.com_installer.ini отсутствуют ключи/переводы

В файле /admin_ru-RU/ru-RU.com_installer.ini отсутствуют ключи/переводы:
COM_INSTALLER_N_EXTENSIONS_PUBLISHED="%d расширений опубликовано."
COM_INSTALLER_N_EXTENSIONS_PUBLISHED_1="%d расширение опубликовано."
COM_INSTALLER_N_EXTENSIONS_PUBLISHED_2="%d расширения опубликованы."
COM_INSTALLER_N_EXTENSIONS_UNPUBLISHED="%d расширений снято с публикации."
COM_INSTALLER_N_EXTENSIONS_UNPUBLISHED_1="%d расширение снято с публикации."
COM_INSTALLER_N_EXTENSIONS_UNPUBLISHED_2="%d расширения сняты с публикации."

Некорректные формы плюрализации (ошибка в localise.php)

Добрый день! Стал отвечать в discussions, но подумал, что об ошибке лучше здесь.

Итак, вероятно, нам не нужно изменение joomla/joomla-cms#28763, поскольку это поможет другим языкам с кучей форм плюрализации, но не русскому. Мы не можем использовать OTHER, поскольку множественные формы на русском языке очень разные:

2 элемента
...
11 элементов
...
21 элемент
22 элемента
...
25 элементов

Но в нашем файле localise.php есть ошибка. Почему-то именно в некоторых разделах Joomla неверно выводятся строки плюрализации: например, если в Менеджере плагинов выделить 21 шт и включить/выключить, мы будем наблюдать следующее сообщение:

Плагин успешно отключен.

Т.е. использовалась константа:

COM_PLUGINS_N_ITEMS_UNPUBLISHED_1="Плагин успешно отключен."

Более того, если мы выделим, например, 41 плагин, то получим сообщение, что отключен 1 плагин. Т.е. в упор берется константа _1 для множественного числа. Для _2, _3 все работает нормально, поскольку они переопределены.


Если мы повторим этот фокус, например, в Менеджере материалов, то там все будет в порядке:

11 материалов успешно снято с публикации.
21 материал успешно снят с публикации.


Если мы в настройках Менеджера пользователей выставим:
Вкладка Пароль --> Минимальное кол-во цифр --> 21, то при регистрации на сайте получим:

В пароле недостаточно цифр. Требуется не менее 1 цифры.


Я думаю, что нам следует расширить логику определения формы в localise.php, как минимум определяя и выводя отдельно _1 и, возможно, 11, 111, 211...

Сейчас так:

public static function getPluralSuffixes($count)
{
	if ($count == 0)
	{
		$return = array('0');
	} else {
		$return = array(($count%10==1 && $count%100!=11 ? '1' : ($count%10>=2 && $count%10<=4 && ($count%100<10 || $count%100>=20)? '2' : 'MORE')));
	}
	return $return;
}

Перевод для поля Title в форме создания материала

Привет, отсутствует перевод для поля Title в форме создания материала в админке. То же самое в форме создания категории. Также в форме создания категории поле Родительская категория переведена как Родительская метка.

Smart Search: слово 'обязательным' неверное

Снимок экрана 2022-11-16 в 13 28 28

странная локализация smart search. ниже поля поисковая фраза и слово обязательным. я не понимаю, что это. нужно переключаться в англ версию

поиск is required

Снимок экрана 2022-11-16 в 13 31 15

так понятнее. поправить нужно локализацию

типа: abc является значением, обязательным к заполнению

длинная фраза, но раскрывает суть

Умный Поиск - Содержимое

Screen Shot 2019-11-08 at 03 11 42

Плагины:
Содержимое - Умный Поиск
Умный Поиск - Содержимое

Если не открывать описание, то просто переставлены фразы.
Перефразируем?

Незакрытая кавычка и неправильный перевод в 19 строке admin_ru-RU/ru-RU.com_cpanel.ini

Незакрытая кавычка и неправильный перевод в 19 строке admin_ru-RU/ru-RU.com_cpanel.ini
Было:

добавить следующие строки перед \ "## После Mod_rewrite . \»:

видно что стоит пробел после бекслеша, а вторые кавычки вообще елочкой. Сам перевод не дает понимания куда ставить (так перед или после?)

вот исправленная строка целиком:
COM_CPANEL_MSG_ADDNOSNIFF_BODY="<p>Joomla теперь поставляется с дополнительными правилами безопасности в файлах htaccess.txt и web.config.txt по умолчанию. Эти правила отключают так называемую функцию прослушивания MIME-типа в веб-браузерах. Перехват приводит к определенным векторам атаки, где сценарии в обычно безвредных форматах файлов (например, изображения) будут выполняться, что приводит к уязвимости межсайтового скриптинга.</p><p>Команда безопасности рекомендует вручную применить необходимые изменения к существующим файлам .htaccess или web.config, поскольку эти файлы не могут обновляться автоматически.</p><p><strong>изменения для.htaccess</strong><br />добавить следующие строки перед _QQ_## Mod_rewrite in use._QQ_ :</p><pre>&lt;IfModule mod_headers.c&gt;\nHeader always set X-Content-Type-Options \"nosniff\"\n&lt;/IfModule&gt;</pre><p><strong>Changes for web.config</strong><br />Add the following lines right after \"&lt;/rewrite&gt;\":</p><pre>&lt;httpProtocol&gt;\n &lt;customHeaders&gt;\n &lt;add name=\"X-Content-Type-Options\" value=\"nosniff\" /&gt;\n &lt;/customHeaders&gt;\n&lt;/httpProtocol&gt;</pre>"

Текст ошибки валидации url

Joomla 5.
Если URL пустой, то текст ошибки выглядит как
image

Может быть изменить в JLIB_FORM_VALIDATE_FIELD_URL_SCHEMA_MISSING В %1$s нет схемы на В URL %1$s нет схемы?

Включите GitHub Pages для этой репы

Пожалуйста включите Github Pages для этого репозитория.
Чтобы можно было указывать прямой адрес на файл обновления XML в настройках Joomla

Процесс работы над локализацией

Доброго дня!

Расскажите, пожалуйста, как строится процесс работы над локализацией. В частности интересует, выгрузка/загрузка, как сопоставляются константы в файлах en и ru версий: вручную или автоматически, есть ли следование порядку размещения констант в файле по аналогии с базовой версией.

В общем, поделитесь опытом =)

Privacy - Action Logs оставить в англ.версии

Плагин в большинстве случаев не нужен,т.к.раздувает БД действиями.
плагин нужно отключить.
Запомнить название на русском невозможно. Я помню, что это:
Privacy - Action Logs

приходится переключать админку на англ. чтобы поиском найти Action Logs.
полагаю, что это неудобно.
термин новый и неустоявшийся, поэтому запоминаешь его оригинальное название.

предлагаю оставить англ.версию: Privacy - Action Logs

tpl_atum.ini

https://github.com/JPathRu/localisation/blob/j4/admin_ru-RU/tpl_atum.ini
https://github.com/JPathRu/localisation/blob/j4/glossary

ATUM="Atum - шаблон панели управления"
TPL_ATUM_BACK_TO_CONTROL_PANEL="Вернуться в панель управления"
TPL_ATUM_BACKEND_LOGIN="Joomla Administrator Login" - думаю лучше перевести позже когда появится официальное название для этой части
TPL_ATUM_COLORS_HUE="Выберите значение оттенка для темного цвета шаблона"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_BG_DARK_LABEL="Темный Фон"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_BG_LIGHT_LABEL="Светлый фон"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_CONTRAST_COLOR_LABEL="Контрастный цвет"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_LABEL="Настройки цвета"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_LINK_COLOR_LABEL="Цвет ссылки"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_LINK_SIDEBAR_COLOR_LABEL="Цвет ссылки на боковой панели"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_MONOCHROME_LABEL="Установить цвет на монохромный"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_SPECIAL_COLOR_LABEL="Специальный цвет"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_TEXT_DARK_LABEL="Темный текст"
TPL_ATUM_COLORS_SETTINGS_TEXT_LIGHT_LABEL="Светлый текст"
TPL_ATUM_IMAGE_LABEL="Изображение"
TPL_ATUM_IMAGE_SETTINGS_LABEL="Настройки изображения"
TPL_ATUM_LOGIN_LOGO_LABEL="Лого для страницы входа" - Не дословный перевод, но мне кажется так понятней
TPL_ATUM_LOGIN_SIDEBAR_VIEW_WEBSITE="посмотреть сайт"
TPL_ATUM_LOGIN_SITE_TITLE="%s - Administrator Login" - думаю лучше перевести позже когда появится официальное название для этой части
TPL_ATUM_LOGO_ALT_EMPTY_DESC="Декоративное изображение - описание не требуется"
TPL_ATUM_LOGO_ALT_EMPTY_LABEL="Нет описания"
TPL_ATUM_LOGO_ALT_LABEL="Описание изображения (замещающий текст в атрибуте "Alt")" - Кавычки сработали но есть опасение что нужно всё-таки экранировать.
TPL_ATUM_MORE_ELEMENTS="Больше элементов"
TPL_ATUM_SITE_LOGO_LABEL="Крупное лого панели управления" - Лого раскрытого меню
TPL_ATUM_SITE_LOGO_SMALL_LABEL="Маленькое лого панели управления" - Лого свернутого меню
TPL_ATUM_SITENAME_LABEL="Название сайта"
TPL_ATUM_TOOLBAR="Панель инструментов"
TPL_ATUM_XML_DESCRIPTION="Продолжаем тему египетских богов/богинь (Khepri для 1.5, Hathor для 1.6, Isis для 3.0), Atum это имя шаблона для панели управления Joomla 4." - Это не дословный перевод, предлагаю как вариант. И думаю для Русского языка нет смысла выделять богинь так как множественное число включает обе группы.

Изображения для удобства
image
image
image
image
image
image
image

Неверный DATE_FORMAT_LC6

В англоязычной версии DATE_FORMAT_LC6 оканчивается секундами. В русскоязычной почему-то без.

Conservative caching = Стандартное кэширование?

Собственно, сабж:
Screen Shot 2020-04-24 at 22 07 00
Screen Shot 2020-04-24 at 22 07 20

Я уже привык к стандартному кэшированию и консервативное только с толку сбивает. но, на всякий случай, напишу здесь, что термин вольный.

Плагин доступности

Текст такой:
Плагин для интеграции на сайт панели доступности. После включения плагина панель можно открыть с помощью мыши, комбинации клавиш CTRL + ALT + A или CTRL + OPTION + A (MacOS).

на маке вместо CTRL используется CMD (COMMAND).
исправьте неточность

Добавить букву ё в локализацию

Несправедливо игнорировать прекрасную букву Ё ё.
даже на письме смотрится красиво. :-)

присутствует в слове Вперёд
(навигация вперёд/назад)

Плагины Конфиденциальность

локализация плагинов Privacy Tool Suite. вот как я делаю, чтобы отсортировать плагины privacy tool suite. вбиваю в англ версии слово privacy.
в русской такого нет. приходится переключаться на англ.

Снимок экрана 2022-07-18 в 17 28 30

предлагаю локализацию поправить по аналогии с англ. :
Privacy - [название плагина]
а надо:
Конфиденциальность - [название плагина]

Record Hits - отслеживать просмотры?

В оригинале так: Record Hits
Переведено: отслеживать просмотры

правильно было бы перевести как: записывать просмотры

в принципе, русская версия тоже понятная, но если говорить о переводе оригинала, то немного иная формулировка.

Нужно поправить смысл в COM_INSTALLER_MSG_WARNINGS_SMALLUPLOADSIZEDESC

COM_INSTALLER_MSG_WARNINGS_SMALLUPLOADSIZEDESC="Максимальный размер загружаемого файла составляет менее 16MB. При попытке установки расширений могут возникнуть проблемы. Пожалуйста, измените значения переменных <strong>post_max_size</strong> и <strong>upload_max_filesize</strong> в файле <strong>php.ini</strong> (и/или <strong>.htaccess</strong>). Обратите внимание, что значение <strong>post_max_size</strong> должно быть больше, чем значение <strong>upload_max_filesize</strong>."

предлагаю изменить на такой
COM_INSTALLER_MSG_WARNINGS_SMALLUPLOADSIZEDESC="Максимальный размер загружаемого файла составляет менее 16MB. При попытке установки расширений могут возникнуть проблемы. Пожалуйста, измените значения переменных <strong>post_max_size</strong> и <strong>upload_max_filesize</strong> в файле <strong>php.ini</strong> (и/или <strong>.htaccess</strong>). Обратите внимание, что значение <strong>post_max_size</strong> должно быть больше или равно, чем значение <strong>upload_max_filesize</strong>."

Некоторые хостинг (ISPManager) не позволяют установить значение больше чем другое. Они их делают равными ( и строго говоря - это верно).
Несмотря на то, что в оригинале написано именно так, предлагаю текст изменить, так как уже были жалобы от людей, не сумевших выполнить рекомендацию.

При установке версии 4.0.0-rc4.1 из-под меню "Languages" пишется COM_INSTALLER_TYPE_TYPE_LANGUAGELANGUAGE

Добрый день! Не знаю, это проблема самой Joomla 4 и надо создавать issue там, либо проблема от данного проекта, но при установке из-под меню Languages пишет в окне не language pack, а COM_INSTALLER_TYPE_TYPE_LANGUAGELANGUAGE.
Скриншот ниже прилагаю. Другие языки ставит нормально, с нормальным отображением надписи.

изображение

Joomla 4 rc5-dev, php 8.0.8, latest nightly build.

Проверка ссылок в разделе справка

смотрим раздел "справка"
Снимок экрана 2024-03-14 в 23 08 48

стек изменений - ссылка на:
https://joomla.stackexchange.com/

это не переводится. можно написать так:
Joomla на StackExchange

и еще.
Документация. предлагаю направлять сюда: https://joomlaportal.ru/documentation
Официальный русский форум - здесь ссылка такая:
https://домен/administrator/index.php?option=com_admin&view=help&layout=langforum
ведет на русский раздел официального форума joomla. этот раздел мертв.
предлагаю кидать на joomlaforum.ru. этот форум почти не развивается, но поактивнее, чем официальный.

Сократить фразу, чтобы были видны значения по умолчанию

Вот как выглядит интерфейс в английской версии:
Screen Shot 2019-04-05 at 14 13 12

значение по умолчанию видно, это очень удобно.
а вот как выглядит в русской локализации:
Screen Shot 2019-04-05 at 14 13 17

нужно либо просить разработчиков расширить ширину выпадающего списка, либо делать сокращение в локализации до Исп. глобальное

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.