divinumofficium / divinum-officium Goto Github PK
View Code? Open in Web Editor NEWThe Divinum Officium Project: Traditional Roman Missal and Breviary Texts
Home Page: http://www.divinumofficium.com/
The Divinum Officium Project: Traditional Roman Missal and Breviary Texts
Home Page: http://www.divinumofficium.com/
r111 inadvertently converted /trunk/web/www/horas/Latin/Sancti/02-08.txt to
UTF-8. Consequently, the accents in Lectio94 will not appear correctly.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 17 Oct 2011 at 7:12
We are going to need to code the following things into Sancta Missa for the
rubrics for dates ≧ 1960, because there is a lack of accuracy there for
Masses after the octaves of Christmas, Epiphany, etc.
I have also written in the "Gallican" prefaces, which are permitted for use in
the 1962 Missal, and should be offered as an option in versions ≧ 1960 on
those days indicated by the rubrics. As soon as I get a good English
translation, I'll include that as well.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 4 Oct 2011 at 5:46
Attachments:
Dear administrators,
Please find attached a patch against r30 of the divinum-officium project
making a number of corrections to the offices of Doctors. I would be
grateful if you would please consider it for inclusion, and will
endeavour to amend it if it should be unsatisfactory.
The main changes are as follows:
- The Magnificat antiphon 'O Doctor optime' is removed from the propers
where it occured there, as it is the common.
- Names for insertion in the aforementioned antiphon are added and
corrected in a number of cases.
- Several Doctors not previously referring to the common of Doctors are
corrected to do so.
- Ss. John of the Cross and Anthony of Padua gain separate 'Trident
1910' offices to reflect the dates of their elevations.
- A line of logic for the 'Rubrics 1960' made obsolete by the above
changes is removed.
- St Bede's feast is corrected to be of lesser double rank.
- Numerous other small corrections.
Thank you for your time.
Kind regards,
Gregor Dick
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 28 Sep 2011 at 9:36
Attachments:
I find the format on the handheld to be wasteful of screen space. I'd like to
choose very small margins so that the text goes out to the edges of the screen.
Offer width choice to user?
This would apply to all rubrics and days -- it's a basic format issue.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 24 Sep 2011 at 11:58
In both Trident1570 and Trident1910 psalm 117 is being omitted from Sunday
Prime.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 21 Oct 2011 at 11:35
The downloadable files on
http://www.divinumofficium.com/www/horas/Help/download.html should be updated
regularly with the latest edits that we have made to the repo.
We also need to add a link on this page, and preferably on the home page as
well, to the Google Code site.
On the download page, the wording could be:
The repository for the code for this site can be found at
http://code.google.com/p/divinum-officium. This site provides a Subversion
repository for the Divinum Officium Project, so that edits can be made to the
code while they are made accessible to the entire team. Errors may also be
posted as "Issues", located on the heading of the Google Code site. This
repository always has the most up-to-date version of the files, as the
repository goes live from here to the website usually every Saturday.
Any corrections or suggestions?
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 7 Oct 2011 at 4:17
I suggest using the Test::* packages from CPAN (Test::More, Test::HTML::Lint,
TAP::Harness) to build a test suite for this project.
I found this presentation a useful introduction to the Test::* packages:
http://petdance.com/perl/automated-testing/
You can see my initial work here:
https://github.com/fiapps/officiumprog/tree/master/t
I built a simple Perl object (Test::Officium in TestOfficium.pl) that takes
named parameters specifying an office and gives access to the HTML and plain
text for the office.
Individual test files (*.t) use this functionality to fetch a particular office
(let's call it $off), and can then:
* validate the HTML with html_ok($off->html())
* check for the presence of particular strings with like($off->text(), $regex, $comment)
* check for the absence of something with unlike($off->text(), $regex, $comment)
Individual test files can be run directly with Perl (useful for debugging), but
to run the whole suite we would use a simple script based on TAP::Harness to
run all the .t files and summarize the results.
Checking for a regex is sufficient to do a whole host of tests:
* is the alleluia absent from a particular office when it occurs after Septuagesima and present when it occurs (in a different year) before Septuagesima?
* Is the correct hymn selected for a virgin martyr and a non-virgin martyr?
* Is Psalm 50 said at lauds and not at matins when feria IV falls during the quattor tempora?
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 5 Oct 2011 at 9:08
On the four Ember days, the 1960 Missal offers a "missa brevior" which should
be offered as an option under the 1960 version of the Sancta Missa. I have
attached the Latin-English files which I have edited for these days.
If you call up Sancta Missa on December 25, 2011, you will see that there is a
radio button on the top of the site to select the Mass (1st, 2nd or 3rd Mass of
Christmas). We could do the same thing for the Ember Saturdays, with the
titles "Forma Longior" and "Forma Brevior" rather than 1, 2, and 3.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 26 Sep 2011 at 5:02
Attachments:
Check and apply the attached patch files for Common 7 from Roberto Lionello
<[email protected]>.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 25 Sep 2011 at 12:16
Attachments:
What steps will reproduce the problem?
http://divinumofficium.com/cgi-bin/horas/Pofficium.pl?date1=10-17-2011&command=p
rayMatutinum&version=Rubrics%201960&testmode=regular&lang2=Latin&votive=
What is the expected output? What do you see instead?
The hymn at matins should be that for a non-martyr virgin. Instead, the hymn
for a martyr virgin appears.
Please provide any additional information below.
After noting the problem with the office of St. Therese, I decided to see if
the same problem occurred in other offices of non-martyr virgins. I looked at
all of the offices of non-virgin martyrs I could find in in the 1961 calendar,
and this is the only error I found.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 7 Oct 2011 at 2:58
What steps will reproduce the problem?
http://divinumofficium.com/cgi-bin/horas/Pofficium.pl?date1=10-5-2011&command=pr
ayMatutinum&version=Rubrics%201960&testmode=regular&lang2=Latin&votive=
What is the expected output? What do you see instead?
The antiphon for the 8th psalm should be "Intellegite, qui obliviscimini Deum."
(1961 editio typica, p. 128). The first word appears incorrectly as
"Intelligite".
Please provide any additional information below.
The antiphon in question is in "horas/Latin/Psalterium/Psalmi matutinum.txt",
under both [Day3] and [Day31].
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 5 Oct 2011 at 8:14
In the Tridentine rubrics both the antiphons for Sunday Vespers are doubled
when there should only be the fragment before the psalms.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 21 Oct 2011 at 11:36
What steps will reproduce the problem?
http://divinumofficium.com/cgi-bin/horas/Pofficium.pl?date1=10-5-2011&command=pr
ayMatutinum&version=Rubrics%201960&testmode=regular&lang2=Latin&votive=
What is the expected output? What do you see instead?
The responsory after lectio iii. is completely wrong. It should read (1961 ed.
typica, 806):
R. In hymnis et confessionibus benedicebant Dominum,
* Qui magna fecit in Israel, et victoriam dedit illis Dominus omnipotens.
V. Ornaverunt faciem templi coronis aureis, et dedicaverunt altare Domino.
R. Qui magna fecit in Israel, et victoriam dedit illis Dominus omnipotens.
&Gloria
R. Qui magna fecit in Israel, et victoriam dedit illis Dominus omnipotens.
Please provide any additional information below.
The file containing the error is horas/Latin/TemporaM/101-3.txt
The correct responsory is TemporaM/101-1:Responsory3
But the file erroneously references 101-2
Furthermore, according to the 1961 ed. typica, after "benedicebant Dominum"
there should be a comma, whereas TemporaM/101-1:Responsory3 has a period
instead. The punctuation is otherwise correct.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 5 Oct 2011 at 8:34
What steps will reproduce the problem?
1. use DIVINUM_OFFICIUM_URL a base url with ~ in it
2. generate any hora
3. the cross image at Deus in adiutorium is missing
Because its image URL has had the ~ removed.
Solutions
a) don't erase the ~, or
b) use Unicode characters for the crosses instead of images
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 25 Sep 2011 at 11:44
Could someone kindly assist me with coding on the Sancta Missa site? The
commemoration of St. Mark, Pope today should be the Collect: "Gregem tuum",
Secret: "Oblatis muneribus" and Postcommunion: "Refectione Sancta" from the
"Commune Summorum Pontificum" (Missa/Latin/Commune/C4b.txt). This should be
the case for all years where the collect "Gregem tuum" supersedes the collect
for the Pope in question.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 7 Oct 2011 at 3:56
Though documented, the --entry switch to divinum-get.pl was unimplemented.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 9 Oct 2011 at 10:14
Attachments:
For Saturday, 9/24: Vespers should be First Vespers of the Sunday, not of the
Ember Day. Perhaps a script could be written so that for 1955 and 1960, Ember
Saturday in September ends after None.
Also for Saturday, 8/6, Vespers should be of the Transfiguration, not of the
Sunday. This may necessitate a special script in Perl when the decision is made
as to what happens at Vespers.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 24 Sep 2011 at 9:13
Problem:
In the office for St. Michael (1960 rubrics,
http://divinumofficium.com/cgi-bin/horas/Pofficium.pl?date1=9-29-2011&command=pr
ayMatutinum&version=Rubrics%201960&testmode=regular&lang2=Latin&votive=), an
alleluia should appear at the end of certain antiphons:
1. The second and fifth antiphons for the psalms at Lauds should have an
alleluia at the end (cf. ed. typica, 1198). These same antiphons are also used
for terce (2nd antiphon), none (5th), and vespers.
2. The antiphon for the Benedictus should also have an alleluia at the end (cf.
ibid., 1199).
The alleluia correctly appears in the antiphon for the Magnificat.
Analysis:
The antiphons in question come from the ersatz "common of Angels," viz., the
office of the apparition of St. Michael (formerly May 8, but no longer extant
in the 1961 breviary). In that file, the alleluias are present in parentheses,
which means they will only be displayed in Eastertide (the antiphon for the
Benedictus is [Ant 2]).
This correction could impact other offices. The May 8 office is used by St.
Raphael (Oct 24) and by St. Gabriel (March 24). However, in both cases, the
proper office overrides the antiphons, so there is no problem.
The only potential issue I see is with older versions of the breviary, which I
haven't checked.
WARNING:
Do not directly apply this patch. The attached patch makes the three antiphons
in question correspond to the 1961 editio typica, but once again, Google Code's
editor has converted the text from CP1252 to UTF-8, inducing spurious and
erroneous changes to Capitulum Vespera and Lectio94.
As an aside, I note that life would be simpler in many respects if we were to
convert the data files from CP1252 to UTF-8.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 5 Oct 2011 at 7:58
Attachments:
Although all Latin texts should be supplied with accents, a most visible change
would be achieved by adding them to the Ordinary.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 19 Oct 2011 at 11:25
This is in r73 or thereabouts, but not on the live site currently (10-10-2011).
What steps will reproduce the problem?
1. Look at Vespers for 1-1-2011 : it's Holy Name, but ought to be the Nativity
Octave (Circumcision)
2. Look at Lauds: it's Sancta Maria in Sabbato (!!)
What is the expected output? What do you see instead?
Should be an octave of the Nativity day.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 9 Oct 2011 at 1:31
Correct typo ("Gomm.). With the patch, the citation for lectio 7 will
correspond to the 1961 editio typica
(p. 1197).
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 5 Oct 2011 at 7:41
Attachments:
What steps will reproduce the problem?
1. in Matutinum and Prima, look at the gloria popup link in the little response
or the pater noster in the V/R's
What is the expected output? What do you see instead?
Expect "Pater noster" and "Gloria" with the initial in red: it's red but
lowercase.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 6 Oct 2011 at 11:50
In the oratio for St. Margaret Mary, the last word before "$Qui vivis" should
be mereamur, not mereamus.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 17 Oct 2011 at 5:17
Attachments:
What steps will reproduce the problem?
http://divinumofficium.com/cgi-bin/horas/Pofficium.pl?date1=10-18-2011&command=p
rayMatutinum&version=Rubrics%201960&testmode=regular&lang2=Latin&votive=
What is the expected output? What do you see instead?
In Lectio4, the initial line "Ex libro sancti Hieronymi..." should be black,
because it is meant to be read aloud. Instead it appears in red. Eliminate the
exclamation mark before these words and add a line below it reading "!Cap. 7".
See attached patch. With these changes, the text will conform to the 1961 ed.
typica, p. 1226.
Please provide any additional information below.
web/www/horas/Latin/Sancti/10-18.txt
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 18 Oct 2011 at 8:50
Attachments:
The cookies are currently expressed in sort-of perl, as a sequence of
equations. It would be safer and more flexible to send a serialized hash.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 19 Oct 2011 at 11:19
Should
* use the source:tags directory
* update using svn export
* interact with a user to eyeball the changes
* not delete anything (?)
* somehow keep track of the current state
The goal is to make the current live site be based on a latest tag, but without
having to download the entire site on every upgrade.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 24 Sep 2011 at 11:50
What steps will reproduce the problem?
http://divinumofficium.com/cgi-bin/horas/Pofficium.pl?date1=10-3-2011&command=pr
ayMatutinum&version=Rubrics%201960&testmode=regular&lang2=Latin&votive=
What is the expected output? What do you see instead?
The hymn at matins is the one for a virgin martyr. St. Thérése should
obviously use the other hymn, which begins with the same words, but has 3
strophes instead of 5.
Please provide any additional information below.
The fact that both hymns begin with the same words may be the problem, since
divinum-officium often refers to hymns by their first words.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 5 Oct 2011 at 8:01
On third class feasts of Our Lady in the 1960 version, such as February 11,
August 5, and September 12, the benedictions before the Matins lessons must be:
Ille nos benedicat, Ipsa Virgo Virginum, and Ad Societatem.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 24 Sep 2011 at 9:15
What steps will reproduce the problem?
http://divinumofficium.com/cgi-bin/horas/Pofficium.pl?date1=10-11-2011&command=p
rayMatutinum&version=Rubrics%201960&testmode=regular&lang2=Latin&votive=
What is the expected output? What do you see instead?
In Responsory3, the the three responses should read "Speciosa facta es et
suavis in deliciis tuis, sancta Dei Genetrix", according to the 1961 editio
typica (p. 1218). The output differs in three respects: it has "est" in place
of "es", it capitalizes "Sancta", and spells the last word "Genitrix." The
latter two are questions of style, but I think it's better to conform to the
ed. typica.
Please provide any additional information below.
The file is /trunk/web/www/horas/Latin/Sancti/10-11.txt
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 17 Oct 2011 at 5:39
The file www/horas/Help/Rubrics/Notanda.txt was probably made by scanning:
there are numerous typos of strange kinds.
The error of G for C seems common throughout the data.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 6 Oct 2011 at 2:17
Check and apply attached patches from Roberto Lionello
<[email protected]> to Common 6.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 25 Sep 2011 at 12:17
Attachments:
Using the Tridentine 1910 calendar, on Semi-double feasts, the structure of
Matins is completely wrong: there is a first Nocturn of 6 psalms followed by 3
readings, then a second Nocturn of 2 psalms then 3 readings, and a third
Nocturn of only 3 readings. I think that the structure here should be similar
to a Double Feast with 3 Nocturns of 3 Psalms + 3 Readings each. It seems
something has gone wrong with the algorithm at this point.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 26 Sep 2011 at 3:02
I defer to those more knowledgeable in Perl than myself, as trying to fix this
issue caused today's meltdown:
I think it would be appropriate, given the fact that the 1962 edition is the
editio typica of the Extraordinary Form, that when the site first opens,
instead of defaulting to the "Divino Afflatu" version, that instead, it default
to the "Rubrics 1960" edition.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 29 Sep 2011 at 1:37
Apply the attached patch from Roberto Lionello <[email protected]>
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 25 Sep 2011 at 12:18
Attachments:
r117 fixed #39, but also converted the file
(web/www/horas/Latin/Sancti/10-17.txt) to utf-8. If the edit was done with the
Google Code website, this is why it was converted. Apparently loading the file
into the editor converts it to utf-8 on the client side. If the changes are
saved or a patch is submitted, the patch or new file includes conversion to
utf-8.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 18 Oct 2011 at 8:30
The Common files (horas/Latin/Commune) are a visible place where accent and
ligature characters should be added.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 19 Oct 2011 at 11:30
On the Sancta Missa page in general, the Confiteor should be printed twice,
with the priest's and the server's Confiteor.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 24 Sep 2011 at 9:17
The second half of Psalm 2:1 should read "et populi meditati sunt inania". The
"et" is missing. Both the online text of the Vulgate and the Seduni 2008
printing of the breviary have it.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 5 Oct 2011 at 6:52
Attachments:
Matins for October 7 (1960 version) should have the hymn "In monte olívis
cónsito". It appears properly in the English version but not the Latin. There
are a few other typos that I am fixing.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 6 Oct 2011 at 6:09
Make all the text have Latin accents where required and ligatures (æ œ á é
í ó ú) as required.
This is a big job. It would probably be possible to slurp a big liturgical
Latin text from somewhere, and also use our Psalms repository, to get a
dictionary of unaccented->accented transformations word by word, and then apply
the substitutions automatically.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 24 Sep 2011 at 9:18
What steps will reproduce the problem?
http://divinumofficium.com/cgi-bin/horas/Pofficium.pl?date1=9-21-2011&command=pr
ayMatutinum&version=Rubrics%201960&testmode=regular&lang2=Latin&votive=
What is the expected output? What do you see instead?
1. In lectio 5, "regempatrem" (should be 2 words) and ", Matthaeum.,"
(incorrect) instead of "; Matthaeum,".
2. In the responsory after lectio 7, "in unes orbis terrae verba eorum" ("unes"
should be "fines").
Please provide any additional information below.
In both cases, and perhaps in others as well, the correct text appears in
horas/Latin/Sancti (but not SanctiM), in Laszlo's last release (July 9, 2011,
see
https://github.com/fiapps/officiumprog/blob/master/horas/Latin/Sancti/09-21.txt
). However, your trunk does not seem to have this correction. Didn't you start
with Laslzo's last release?
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 5 Oct 2011 at 7:14
In the monastic office, per http://saintsshallarise.blogspot.com, the
Athanasian Creed is only to be said on Trinity Sunday (as it is in the 1960
office), and the Regula of St. Benedict should be there in its place.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 30 Sep 2011 at 2:54
on any page, the list of available languages appears at the bottom
the list is based on [languages] in horas.dialog
but it's checked against actually available languages in $datafolder and
presented in readdir order, which is pretty much uncontrollable (depends on
file system history).
should be alphabetical, or retain the order given in horas.dialog.
(noticed during cross-system regression testing)
probably applies to missa.dialog too.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 27 Sep 2011 at 11:54
Encode all the data in UTF-8 instead of Latin-1.
Offer format option : UTF-8 or ASCII.
For ASCII, rewrite _all_ non-ASCII characters in all languages, and send
charset=US-ASCII.
For UTF-8, send charset=UTF-8.
This is a fairly big job.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 19 Oct 2011 at 10:52
"Melchiades" should be genitive (-is), as in 12-10r.txt and 1961 ed. typica (p.
900).
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 17 Oct 2011 at 6:57
Attachments:
Vespers of Holy Saturday (in the 1955 and 1960 rubrics) should not have the
Gloria Patri after the psalms.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 24 Sep 2011 at 9:16
I am working on Prayers.txt including the pater noster.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 25 Sep 2011 at 11:45
Do we want to use this issue tracker instead of Redmine?
Pro: it's here, it's integrated, it's easy to use, it's fast.
Con: it's feature-poor, it wouldn't have access to the work we've already done,
it's completely public.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 24 Sep 2011 at 7:26
At the end of the first antiphon of Sunday Vespers, there should be a cross
asterisk after the first line of the first psalm when the antiphon is "Dixit
Dominus".
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 24 Sep 2011 at 9:14
Apply the given patch for Common 10.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 25 Sep 2011 at 12:13
Attachments:
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
The Web framework for perfectionists with deadlines.
A PHP framework for web artisans
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
Some thing interesting about web. New door for the world.
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
Some thing interesting about visualization, use data art
Some thing interesting about game, make everyone happy.
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
Open source projects and samples from Microsoft.
Google ❤️ Open Source for everyone.
Alibaba Open Source for everyone
Data-Driven Documents codes.
China tencent open source team.