Code Monkey home page Code Monkey logo

Comments (11)

madmaxoft avatar madmaxoft commented on May 25, 2024 2

Vitej, kolego :)
I too am afraid that any translation would grow out of date even more than the book itself.

from users-manual.

mathiascode avatar mathiascode commented on May 25, 2024 1

My main concern is translations becoming outdated, especially since Cuberite is a pretty small project without active teams working on translations. This has already become a minor issue in our Android app.

from users-manual.

bearbin avatar bearbin commented on May 25, 2024

It's nowhere near complete, but if it was completed, then I would accept translations.

from users-manual.

MyIgel avatar MyIgel commented on May 25, 2024

Ok, so let me know if you are ready, i can contribute a german translation

from users-manual.

bennasar99 avatar bennasar99 commented on May 25, 2024

Just to be prepared for the future, why don't split the book folder in different language files? (en, es, ge, ca)

from users-manual.

cuberite-bot avatar cuberite-bot commented on May 25, 2024

Sounds like a good idea. I'll work on it today.
On 30 Dec 2014 09:36, "tonibm19" [email protected] wrote:

Just to be prepared for the future, why don't split the book folder in
different language files? (en, es, ge, ca)


Reply to this email directly or view it on GitHub
#2 (comment).

from users-manual.

bennasar99 avatar bennasar99 commented on May 25, 2024

With language files I meant language folders, and the files inside.

from users-manual.

SafwatHalaby avatar SafwatHalaby commented on May 25, 2024

Would Transifex be of use? I used it in other projects and it is very convenient.

from users-manual.

bearbin avatar bearbin commented on May 25, 2024

Can you explain a bit more about how the service works and how it would fit into our workflow?

from users-manual.

SafwatHalaby avatar SafwatHalaby commented on May 25, 2024
  • The maintainer uploads the file to be translated, e.g. strings-en.xml to Transifex.
  • Translators log in to Transifex, pick their language, and get a list of all untranslated sentences in that particular language. They can translate some or all of them.
  • The maintainer occasionally downloads all the generated strings-xx.xml files, where xx is any translated language. And pushes them to git.
  • When the maintainer updates and re-uploads strings-en.xml, the changed/added sentences appear at Transifex for the translators to re-translate.

We have several files though, so I wonder if it fits the workflow. I was on the translator side of this, so I don't know exactly how it is set up / integrated with git (if at all). The general flow is as described above.

from users-manual.

Anostraca avatar Anostraca commented on May 25, 2024

I can contrib with Czech and Slovakian translation and i believe that many ppl will be happy to help with others aswel

from users-manual.

Related Issues (20)

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.