Code Monkey home page Code Monkey logo

notepad-plus-plus-localization-hong-kong's Introduction

Notepad++ for Hongkonger

This repo is created for Hong Kong Cantonese localization for Notepad++.

All translations are done by human base on:

  • All about Hong Kong: Not Macau Cantonese, not Guangzhou Cantonese, but Hong Kong Cantonese! This localization contains some words only used by Hongkongers.
  • How we communicate in daily life: Hong Kong culture is unique mixture of Chinese, British and Western culture in general. We speak Cantonese with some English together. Especially for some technology terms, I would like to retain some English words.
  • A little bit Taiwan: We'd got lots of benefit from Taiwan software and books - Eten (倚天中文系統), PC Home, BBS, and more. Remember the old days? I would adapt some terms from Taiwanese Mandarin, if they are not available in Hong Kong.

The localization is done based on Notepad++ v7.8.9 Stand With Hong Kong Edition. Welcome issues and pull requests.

❤️ Notepad++. ❤️ Hong Kong. ❤️ Hongkongers.

Install and Test

In Windows UI

For common users to install and test it in Notepad++:

  1. You can download this repo directly.

  2. Unzip the downloaded file, properly called <notepad-plus-plus-localization-hong-kong-master>.

  3. Copy and replace the XML file <nativeLang.xml> in your user settings with the file <hongKongCantonese.xml> in this repo.

    Source Target
    File name <hongKongCantonese.xml> <nativeLang.xml>
    Directory Root of this repo <%USERPROFILE%\AppData\Roaming\Notepad++\>
  4. Restart Notepad++ to apply the change.

To revert the localization: On Notepad++ menu, click 設定 (Settings) ▶︎ 偏好設定 (Preferences) ▶︎ choose an option in 本地化 (Localization).

Via Command Prompt

For better experience, you can use Command Prompt to help a little bit:

:: Clone from my repo or yours
git clone https://github.com/Edditoria/notepad-plus-plus-localization-hong-kong.git
cd notepad-plus-plus-localization-hong-kong

:: Initiate submodule at the first time
git submodule init
:: Update submodule after git pull
git submodule update

:: Inject (Copy) to Notepad++
.\tools\inject.cmd .\hongKongCantonese.xml

Every time you make some changes, you can use the above "inject" command to update. Restart Notepad++ to take effect.


The above information is written for Notepad++ developers and international users. From now on, I would write in Hong Kong Cantonese.

本地化嘅宗旨

Notepad++ 轉介面語言嘅講法係叫 localization 而唔係 translation,所謂本地化,唔係一味轉晒啲字做中文就算,而係要真實咁反映我哋嘅文化,要貼近日常生活。所以,我係以呢啲方針嚟寫嘅:

  • 我哋香港人平日點講嘢,個 repo 就用番咩字眼,如果要求書面語,用番台灣正體中文版咪得囉,駛乜搞咁多嘢。
  • 盡量尊重番英文版嘅精神同埋用字,例如 file vs document,就跟番寫「檔案」同「文件」。
  • 如果某個正字本身好少見人寫,甚至乎冇乜人識睇,跟返約定俗成就好,我哋做嘢以人為本,唔好太追求文字本源。
  • 香港人日常寫信都已經中英夾雜,假如某個字已經係用英文為主,就直接用番英文,例如「嘥屎」,與其譯做「大細」唔湯唔水,不如直接寫「size」。
  • 香港人早年受台灣電腦書薰陶,介面用慣英文同台灣正體中文,有啲 case 諗唔到點譯做港語嘅,跟番台式中文咪算囉。
  • 輕微嘅俗語 okay 但係粗口就免喇,始終 Notepad++ 嘅用家對象係全年齡向。

每一句我都會重複想像情境,例如响 office:

  • 嗰句嘢兜口兜面點樣講出嚟
  • 聽嗰位人兄聽唔聽得明

總之,譯嘢要符合生活情景,文化傳承要貼地丶本土,唔求優雅唔怕庸俗。

呢個 Repo 嘅 Status

本來都係龜速咁慢慢寫,但係 Notepad++ Stand With Hong Kong Edition 出咗兩版,又適逢 Github 嘅 Hacktoberfest 2020,我就 push 個 repo 出嚟,大家一齊玩玩丶一齊 fix。

  • 呢個 repo 名應該叫「香港廣東話」丶「香港粵語」定係叫「香港語」,注意要能夠配合番譯做英文要睇得明,仲有跟 Notepad++ 選擇語言嘅一致性。 (希望盡早決定)
  • Typo丶錯別字丶文法。
  • 整體嚟講啲字詞丶語法等嘅用字,有冇一致性嘅問題。
  • 實際畫面上有冇 overflow 嘅問題,搞到啲字顯示唔到响個 mon 到,歡迎搵搵 XML comment 咗 <-- #todo reproduce --> 嘅 line。冇顯示問題嘅話,大可以開 PR 摌走個 comment;有顯示問題,就開個 issue。
  • 用字上,正字丶異體字同埋約定俗成點樣拿捏(例如「d」vs「啲」),仲有 Windows 字型顯示(例如「𠹺」丶「𡁵」),需要大家討論。

社群貢獻指引(簡潔版)

  • 麻煩跟番上面「宗旨」嗰段嘅精神。
  • PR (Pull Requests) 盡量細分,容易 review,例如成個 repo 所有 files 出現一個錯字/詞語,一口氣一個 PR,而另一個錯字/詞語,另開一個 PR。
  • 如果唔肯定,歡迎開個 issue 傾傾。
  • 只會 accept 對 localization 內容有幫助嘅 PR。
  • No spam. 鐵定嚴格執行。
  • 麻煩參考 <.editorconfig>,跟番 EOL 字元丶tab/space,盡量啦唔該。 🙏

Todo

  • <hongKongCantonese.xml> 裏面仲有好多錯處,歡迎大家參與。
  • 改善 <tools\> 啲 scripts 嘅體驗。
  • 開心 share,吸引更多開源貢獻者。一個 project 需要好多測試、修改,提升質素。

Copyright and License

Copyright (c) 2020 Edditoria. All rights reserved. Code released under the MIT License. Docs released under Creative Commons.

As human-readable summary (but not a substitute for the license):

You can use it, share it, modify the codes and distribute your work for private and commercial uses. If you like, please share your work with me. 🍕

Notepad++ is a free (free as in both "free speech" and "free beer") source code editor and Notepad replacement that supports several programming languages and natural languages. Running in the MS Windows environment, its use is governed by GPL License.

notepad-plus-plus-localization-hong-kong's People

Contributors

199911 avatar alphawong avatar edditoria avatar poyea avatar shawtim avatar

Watchers

 avatar  avatar

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.