typora / typora-i18n Goto Github PK
View Code? Open in Web Editor NEWTranslating resources for Typora
Translating resources for Typora
When I go under Preferences I don't see Croatian in the dropdown list of languages
ends with "" instead of "; ?
Typora-i18n/Base.lproj/Panel.strings
Line 115 in ea0dd0d
duplicate?
Typora-i18n/Base.lproj/Menu.strings
Lines 82 to 83 in ea0dd0d
Typora-i18n/es-ES.lproj/Front.strings
Line 121 in 4fb2718
It should say "Error al cargar la imagen." Same issue in the string immediately below this one.
Currently working on the Arabic translation.
I found a translation mistake in the german translation:
Typora-i18n/de-DE.lproj/Panel.strings
Line 300 in 0976678
The correct translation is as follows:
"Quit and Install" = "Beenden und installieren";
I noticed a missing word into the "Base > Panel.strings" file into the "Word Count" section. Yet it's present into the "zh-Hans > Panel.strings" translation.
It should be referred to the "Total" word from the image below.
If there's a code formatted
text in a paragraph, you can't assign a hyperlink to it with a keyboard shortcut or menu command (Format > Hyperlink). It's possible only manually by embracing the text with brackets and inserting the link in parentheses.
Hey first of all great work on the app. I've been enjoying it a'lot :)
Planning on starting the Hebrew translation.. hope it won't take too much time and I'll be done ASAP.
Feel free to follow the progress: here
I believe began on this release
I think that story about covers it.
Then I have to say, Typora is wonderful - have used it for years as a primary Markdown editor,
and as literary journaling editor as well.
Thank you, Abner.
Smart Quotes is a superb feature, but it should take into account the fact that in some languages, e.g. in Polish, the opening quote character is slightly different: „
(U+201E) instead of “
(U+201C).
First of all - very nice app. Awesome job!
I'm making the bulgarian translation.
Starting on a German translation today, should be finished by next week.
I'll start working on the italian translation this weekend. =)
Cya soon! 👍
Hello peeps. I really like Typora and I thought I'd translate it into Estonian. The problem is that I have no idea how Github works. I was able to fork the repo (I have no idea what that means) but got stuck at creating the folder and copying the files to it.
Okay, I think I figured out the folder-creating part. Am I supposed to create the folders (Copy path) and then manually copy the code in, say Front.strings? Or not? As far as I know the asterisk means that all the files with the extension .string will be copied (I'm referring to the instructions), so does this mean I don't have to do things by hand?
Help a noob out, I really want to translate this piece of software. Cheers.
Starting Brazilian Portuguese translation today 😄
Hi everyone,
I really like this app and I would like to start the translation to my native language Indonesian (Bahasa Indonesia). I hope this won't take long.
I will give an update on this.
Starting French translation.
Based on the great work by [email protected]
Hi,
I have a problem on macOS Big Sur, the keyboard shortcuts for titles aren't working. I can just hear a "bump" sound.
Thanks for your hard work.
Hello, I'v been using Typora for some time and to my surprise slovenian translation (sl-si) does not exist, yet.
Everything translated except Panel.strings -- need day or two to finish (not enough spare time :)
And since it's my first github project, must figure out how to publish everytning ...
I want to make a translation.
If you want to collaborate then you can let me know here.
currently
"Columns" = "열";
"Rows" = "행";
--
"Add Row Above" = "앞에 행 삽입";
"Add Row Below" = "뒤에 행 삽입";
"Delete Row" = "행 삭제";
"Add Column Before" = "앞에 열 삽입";
"Add Column After" = "뒤에 열 삽입";
"Delete Column" = "열 삭제";
should be
"Columns" = "행";
"Rows" = "열";
--
"Add Row Above" = "앞에 열 삽입";
"Add Row Below" = "뒤에 열 삽입";
"Delete Row" = "열 삭제";
"Add Column Before" = "앞에 행 삽입";
"Add Column After" = "뒤에 행 삽입";
"Delete Column" = "행 삭제";
Planning on starting with the Dutch translation of the application.
It looks like there's an error in the "Base.lproj" file on the line 25.
"Repalce" should be "Replace", right?
I am translating Typora to Czech. It'll be early! / Překládám Typoru do češtiny. Bude to brzy!
Version: 0.9.9.31.4(4005)on macOS
Translation in the:
Edit Menu
missing translation of:
Copy as Plain Text
in zh-Hant
should be: 複製為純文本
View Menu
missing translation of:
Allow Magnification
in zh-Hant
should be: 允許放大
(possibly)I think this could be a place to put all the missing strings or not translated strings from Typora. This should be useful for all, author and translator to locate them.
There seems to be no translation of the documentation in the repository. I translated Markdown Reference.md
into Chinese. Do you need it?
Starting Spanish translation today. Should be finished next week.
Hi guys,
I just want to let you know that I've decided to translate Typora into Danish.
I don't yet know the timeframe as I haven't even made a fork yet. But I'm used to translating from English to Danish, so I guess it is a matter of weeks until a stable translation is in place.
Cheers,
Archfrog
I am planning to translate typora to Turkish.
I will try to finish translation as soon as possible.
Thanks.
I tweeted this to you guys earlier..
Feature Request: Add a global setting for a default programming language for 'code fences'.
In a typical document, I can have as many as 10 to 15 code blocks and all of them are the same programming language. It would save a lot of time just to set a default language for all code blocks instead of typing it in for each one.
Thanks very much
John
In line 270 there is a spelling error "Reichtreibung vergessen" correct would be "Rechtschreibung vergessen"
Typora-i18n/Base.lproj/Menu.strings
Line 12 in 893a2d7
yeah, I checked several languages, and this string doesn't translate at all, despite our translations.
something's off.
Really love the app.
Planning to start the Punjabi language (pa) translation
Follow the progress at jasdeep/Typora-i18n
No original lines for "Copy as Plain Text" in Edit menu and "Check Updates" in Help.
BTW, "Start/Stop Speaking" entries in Edit menu (lines 99 & 100), as well as Format>Image>Copy Image to... (line 285) although translated, don't appear translated in the menu.
Currently working on romanian translation
Hi all,
I'll be working on zh-Hant-TW translation. Let me know if anyone want to help.
I have begun to translate into Japanese.
Typora 0.9.41
The translation of "Toggle Sidebar" button's hover text should be “显示/隐藏侧边栏” (literally "Show/Hide sidebar") , not “现实/隐藏侧边栏”.
I guess https://github.com/typora/Typora-i18n/blob/master/zh-Hans.lproj/Front.strings#L86 is related. However the translation here is correct 🤣🤣
I finished italian translation of Typora.
Hello
You have cool project, and I think this part of it would benefit greatly if you put it on Crowdin. They are translation service which allow free translations for open source projects.
I'm contributing to one such project, and am currently using it to translate Typora to Croatian.
Think about it. Everything's automated there, so you wouldn't have to constantly update all repos,
just add strings for English and other translators would easily take care of rest.
Hi,
I'm working on Bahasa Melayu (Malay Language from Malaysia) translation. Stay tune.
Hello,
I plan on doing the Greek translation.
Kiriakos
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
The Web framework for perfectionists with deadlines.
A PHP framework for web artisans
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
Some thing interesting about web. New door for the world.
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
Some thing interesting about visualization, use data art
Some thing interesting about game, make everyone happy.
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
Open source projects and samples from Microsoft.
Google ❤️ Open Source for everyone.
Alibaba Open Source for everyone
Data-Driven Documents codes.
China tencent open source team.