Code Monkey home page Code Monkey logo

Comments (10)

skade avatar skade commented on June 9, 2024 1

Das wurde durch PR #53 bereits gelöst, zusammen mit den Vorschlägen von @humpaaa .

from code-of-conduct.

PragTob avatar PragTob commented on June 9, 2024

Danke fuer das issue Flo.

Ich waere auch fuer die Neutralisierung. :)

from code-of-conduct.

Morred avatar Morred commented on June 9, 2024

Bin auch eher ein Freund der Neutralisierung :)

from code-of-conduct.

chastell avatar chastell commented on June 9, 2024

+½ für die Neutralisierung. Das ist was wir in der polnischen Übersetzung verwendet und es ist leichter zu lesen. (Pardon my German!)

from code-of-conduct.

hagenburger avatar hagenburger commented on June 9, 2024

+1 für Neutralisierung und Lesbarkeit :)

from code-of-conduct.

humpaaa avatar humpaaa commented on June 9, 2024

+1 Neutralisierung

from code-of-conduct.

PragTob avatar PragTob commented on June 9, 2024

Wir sind also fuer die Neutralisierung, wenn jemand das uebernehmen koennte waere ich dankbar :) Ich habs gerade mal probiert und bin da nicht so gut vorangekommen - hoffentlich kann es wer anders besser :)

bspw. was macht man aus Zeuge?

from code-of-conduct.

Morred avatar Morred commented on June 9, 2024

Dem Geschehen beiwohnende Personen? xD

from code-of-conduct.

humpaaa avatar humpaaa commented on June 9, 2024

In der englischen Variante wird 'witness' ja als Verb und nicht als Substantiv verwendet.

If You Witness or Are Subject to Unacceptable Behavior

und

If you are subject to or witness unacceptable behavior

Wenn man also to witness mit etwas miterleben und nicht mit Zeuge übersetzt, hat man kein Geschlechts-Problem.

Bei der Gelegenheit fällt mir auf, dass Subject mit Opfer übersetzt wurde. Der Begriff Opfer wird aber gemeinhin abgelehnt

Da die Bezeichnung „Opfer“ mit Ohnmacht, Hilflosigkeit, Schwäche, etc. gleichgesetzt wird, birgt sie für Betroffene auch die Gefahr, auf diese Attribute dauerhaft festgelegt zu werden.
Quelle

Hier wäre es sinnvoller, von Betroffenen bzw. betroffen von zu sprechen (was dem im Englischen verwendeten Begriff Subject auch eher entspricht)

from code-of-conduct.

PragTob avatar PragTob commented on June 9, 2024

Danke @humpaaa da kann man was draus machen. Wir sind hier sehr gerne offen fuer pull requests, um das zu beheben!

from code-of-conduct.

Related Issues (20)

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.