在nullest/guzzle的翻译基础上增加了翻译文档。
那为什么还在造轮子:
- 该项目在GitHub上已经不存在。
- 再次建立一个翻译项目也是为了防止该中文文档的托管也消失。
- 大多数都没有翻译,所以如果有条件会进行翻译。
限于有限的水平:
- 英语一般,仅能尽可能将原语句翻译明确,但中文下的语句可能不够通顺。
- 非程序猿、设计狮,翻译的术语可能有些变味,已经尽量避免,并整理出术语对译。
- Guzzle水平有限,有些不确定的句子没有翻译。
- 时间有限,仅翻译当下本人会用上的章节,其余回头再译(一般情况下是回不了头的)。
- 每次修改、调整本文档时,都会顺手同步官方的文档。
master
c5da4c3128db9f892f0911043cfffb6c559bd6da
(2018-12-30)
testing.rst
Application
:应用Header
:标头Body
:正文、主体Handler
:处理器Middleware
:中间件Transfer
:传输Stream
:流Metadata
:元数据Callable
:回调Decorator
:装饰器
官方有自己的专用主题,但是需要手动安装:
$ pip install guzzle_sphinx_theme
-
安装 Sphinx 和 PHP和Symfony的Sphinx扩展 (根据你的系统,你可能需要以root用户身份执行此命令):
$ pip install sphinx~=1.3.0 git+https://github.com/fabpot/sphinx-php.git
- 运行以下命令以HTML格式构建文档:
# 跳转到项目目录
$ cd ~/guzzle-cn
$ make html
生成的文档可在 _build/html
目录中找到。