Right now we've got two open PRs for non-english readers:
- #39 adds a spanish translation of the readme including titles and descriptions but linking to the original english works
- #35 adds a section for podcasts in portuguese within the existing readme
I'll do a bit of research into what's "best practice" for multilingual awesome lists before merging or rejecting either of the PRs.
Absent any research i'm inclined to keep the main list in english, but maybe have alternative language files that link to language specific content (ie. readme.es.md
is written in spanish and links to spanish language content) and possibly appoint per lang maintainers as I can't judge the quality of the content myself.
If anyone has alternative ideas please share them in this thread.