Code Monkey home page Code Monkey logo

tesis's Introduction

tesis's People

Contributors

fergunet avatar jj avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

tesis's Issues

[Capitulo 02] Clasificación de los EAs

Definir una posible clasificación de los EAs para el Capítulo "Evolutionary Algorithms"

Actualmente:

  • Clasificación de los EAs:
    GA, ES, GP, EP, Otros (DE, BOA), Meméticos
  • Clasificación de los EAs paralelos
    1. Clasificación Tradicional
      Paralelismo Global
      Estructurados (grano fino, grano grueso)
    2. Aproximaciones no-convencionales
      • P2P
      • Pool
      • Grid y Volunteer

Cambiarlo a (posible):

  • Clasificación de los EAs:
    1. Clasificación tradicional (propuesta por Eiben)
    2. Nuevos modelos (o aproximaciones?): BOA, DE, Meméticos...
  • Clasificación de los EAs paralelos
    1. Clasificación Tradicional
      Esta clasificación no tiene en cuenta los problemas tal y tal...
      • Paralelismo Global
      • Estructurados (grano fino, grano grueso)
    2. Nuevos modelos (quizás otro título?)
      Estos nuevos modelos incluyen cosas como la volatilidad, heterogeneidad... etc.
      • P2P
      • Pool
      • GRID

Vale, ahora que lo veo es prácticamente igual. Pensar una clasificación mejor.

Lista de experimentos pendientes:

  • Añadir operadores en caliente: manualmente por línea de comandos OSGi y activando los servicios adaptativamente (en un futuro: implementar una GUI).
  • También añadir distribución de fitness en caliente.
  • Desplegar los servicios en EvOrq para que puedan ser accedidos remotamente (ciencia abierta).
  • Comparar tiempos con distintos mecanismos de distribución (SOAP, REST, R-OSGi, ECF, JMS) sin hacer cambios en el código del algoritmo.

Algunos posibles errores conceptuales

  • En la pagina 56 creo que el concepto “pieces” es un poco ambiguo (te refieres a los servicios, o a los diversos ficheros de configuracion). Ciertamente lo he leido muy rapido, pero no me ha quedado claro del todo. Intuyo que te refieres a los ficheros de configuracion.
  • En la seccion 5.4.1 utilizas “expose” y “export” de manera equivalente. En mi opinion “expose” puede ser mas apropiado, ya que la palabra “export” como bien sabes se utiliza en otros ambitos para referirse al proceso de cambiar el formato de un archivo para poder ser utilizado fuera del ambito de una aplicacion concreta.
  • En la seccion 5.4.2 tratas de hacer equivalentes los terminos “communication mechanism” y “transmission mechanism”. Los mecanismos de transmision son los canales de comunicacion (tecnologias de red). Los mecanismos de comunicacion incluyen a las tecnologias de red, pero ademas a los protocolos de comunicacion y a cualquier otro mecanismo que facilite (o mejore) el proceso de comunicacion entre varias entidades. Creo que te refieres en este caso a “communication mechanism”.

Random comments de 1.1

  1. A veces se repiten algunas palabricas

Ejemplo, introducción del capítulo 1 (repeticiones en ...):

Initially the EAs were proposed as a fixed set of steps with differ-
ent operators and data structures. Then, different ways to parallelize
these algorithms were also proposed, with new classifications and op-
erations. Nowadays, new emerging trends that deal with new technolo-
gies (such as P2P or Cloud Computing) and new algorithmic methods
(such as parameter adaptation) are being used. These trends require
a new way to develop EAs taking into account some lacks, such as
integration of heterogeneous elements or dynamic resources.

As can be seen, these kind of algorithms can be seen (además, el primero sería as it can be seen).

Algunas expresiones se repiten también un poquito. Te sugiero sinónimos:
take into account -> take into consideration
different -> several (cuando pueda sustituirse por la misma)
usually (3 veces en "genetic programming") -> commonly, frequently

  1. (posibles) Errorcillos
  • Hay un "neuronal networks" por ahí (neural?)
  • "Combining elements of previous algorithms with other heuristics are
    the base of Memetic Algorithms (MAs)." -> yo creo que es "is" en vez de "are"
  • "Other EAs, that does not match" -> "Other EAs that do not match" (coma y "do")
  • El pobre "Smith" se ha quedado sin h en una de las citas (Smit)

Dame argo der 1.3, aay

  • "to attain significant performance in its EAs" -> no sería "their" (el sujeto es practitioners, plural)?
  • "and changing these parameters in running time" -> si pegase ahí, ¿podría decirse "and changing them" para evitar repetir parameters tanto?
  • "The parameter tuning consist in" -> "The parameter tuning consistS in"
  • "and do not change these parameters during runtime" yo esto lo cambiaba por "and not changing these parameters during runtime", para concordar con "establishing".
  • "according how are changes made:" -> "according to how the changes are made:"
  • "divided the available devices in" -> "divided the available devices into"
  • "Besides ordering the nodes" --> "Besides, ordering the nodes"

Indicios de calidad de las publicaciones

Se echa de menos en tu listado de publicaciones (el tuyo personal) que pongas los indices de calidad o el indice de impacto. Creo que esto es relevante para resaltar el trabajo (tan buenisimo) que has hecho.

Errores de lenguaje en cap. 1

Sección 1.1: To validate this metodology, a framework that uses all the advantages [...] will be created. Falta la s de la tercera persona.

Sección 1.2: loosely-coupled elements, no loose-coupled.

There are not mechanisms no parece correcto. Sería There are no mechanisms o There are not any mechanisms.

Sección 1.3.4: the ability of making systems work together, no to work together.

There are not any mechanisms, después del any debes poner plural.

! No room for a new \dimen .

Al compilar la tesis aparece el error "! No room for a new \dimen ." y no se genera el fichero de salida.

Sistema Operativo: Linux Mint 16
Distribución LaTeX: texlive-full (extensiones de LaTeX incluidas)
Pygments instalado con el script easy_install que se describe en las instrucciones del enlace que hay en el fichero README.md

Traza completa de la ejecución del script "compilar": https://gist.github.com/Amab/d21fdf4638a0a5d9b132

Más información sobre el error: http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=noroom

Formato de los listados de código

Algunos listados de codigo aparecen dentro de un cuadro y otros no. Por ejemplo, la figura 8.3 (pag 116), que es un pseudocodigo, creo que se deberia representar dentro de un cuadro y con un tipo de letra diferente (como el codigo que aparece en la parte superior de esa misma pagina). En la pag. 76 tienes codigo en otro formato completamente diferente. Ademas, el tipo de letra es mas grande.

Dejar los ficheros que sí correspondan a la tesis

./compilar me da un montón de errores, ficheros .sty que no están principalmente. Comprobar cuales hacen falta realmente (si no, quitarlos del .tex) y añadirlos al repo, que no son estilos por defecto de LaTeX

Referencia a SOA-RM

Creo que falta alguna referencia al modelo de referencia de SOA (SOA-RM, del grupo OASIS)

Replanteamiento de la tesis

Más que juntar todo lo que has hecho con Osgiliath, tienes que plantearte cuál es TU TESIS y justificar qué han aportado cada uno de esos trabajos al estado del arte y, además, a probar que TU TESIS es cierta.
Una tesis, en este contexto, trata de probar que a) usar un marco determinado es el más adecuado para solucionar problemas actuales en algoritmos evolutivos b) que OSGi es la tecnología más adecuada para hacer esto c) que Osgiliath es la herramienta más adecuada para implementar ese marco para resolver esos problemas d) que con Osigiliath se pueden, efectivamente, resolver esos problemas y e) que lo estás haciendo. Si esa es tu tesis, tienes que plantearte todos los capítulos y toda la escritura de la misma en función de esos cinco puntos. Así que a leer y a reescribir.

Faltan ficheros para compilar

! Package pdftex.def Error: File `gfx/rts/victories.pdf' not found.
! Package pdftex.def Error: File `gfx/rts/turns.pdf' not found.

Cosicas bonicas de 1.2

  • "or inside robots, who learn on-line from the environment" yo pondría "robots, learning from the environment in an online manner".
  • "An example of EA that has been" --> "An example of one EA that has been"
  • Ya por ser estilosos, ten cuidaico con "neighbour" y derivados. "neighbor" es americano, "neighbour" es inglés. Vecindario, por tanto es "neighborhood" (useño) o "neighbourhood" (inglés). En la figura 1.3 tienes el neighbourhood "inglés", pero en el punto 5.1 usas "neighborhood". La peña de los journals y tal también insisten mucho que se adopte o la convención inglesa, o la americana, pero no ambas. En general en la tesis se usa "optimization" y no "optimisation", así que yo cambiaría los neighbors a americano, a menos que you.supervisor() no esté de acuerdo. En cualquier caso sí que merece la pena unificar eso.

Título de la sección 5.4.3

La sección 5.4.3 (pag. 57) quizás podría renombrarse como “system deployment” o simplemente “deployment”.

Homogeneizar los conceptos

Marcar cuando esté comprobado en todos los capítulos:

[ ] Node (en lugar de computer)
[ ] Usar textsc cuando se definan conceptos nuevos. Ej: "Los algorítmos [meméticos] son...".
[ ] No usar "we"

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.