Code Monkey home page Code Monkey logo

i18n.cr's Introduction

i18n - Internationalization Library for Crystal

Build Status license tag

Installation

Add this to your application's shard.yml:

dependencies:
  i18n:
    github: crimson-knight/i18n.cr

Usage

I18n.translate(
  "some.dot.separated.path",  # key : String
  {attr_to_interpolate: "a"}, # options : Hash | NamedTuple? = nil
  "pt",                       # force_locale : String = nil
  2,                          # count : Numeric? = nil
  "default translation",      # default : String? = nil
  nil                         # iter : Int? = nil
)

I18n.localize(
  Time.utc_now, # object : _
  "pt",         # force_locale : String = I18n.config.locale
  :time,        # scope : Symbol? = :number
  "long"        # format : String? = nil
)

Arguments interpolation

Translation may include argument interpolation. For doing this use regular crystal named interpolation placeholder and pass hash or named tuple as a options argument:

message:
  new: "New message: %{text}"
# New message: hello
I18n.translate("message.new", {text: "hello"})
I18n.translate("message.new", {:text => "hello"})
I18n.translate("message.new", {"text" => "hello"})

Also any extra key-value pair will be ignored and missing one will not cause any exception:

I18n.translate("message.new", {message: "hello"}) # New message: %{text}

Configuration

require "i18n"

I18n.load_path += ["spec/locales"]
I18n.init # This will load locales from all specified locations

I18n.default_locale = "pt" # default can be set after loading translations

There is a handler for Kemalyst that bring I18n configuration.

Available backends

I18n::Backend::Yaml

A simple backend that reads translations from YAML files and stores them in an in-memory hash. Also supports JSON files and translations embedding.

I18n::Backend::Chain

Backend that chains multiple other backends and checks each of them when a translation needs to be looked up. This is useful when you want to use standard translations with a custom backend to store custom application translations in a database or other backends.

To use the Chain backend instantiate it and set it to the I18n module. You can add chained backends through the initializer:

require "i18n/backend/chain"

other_backend = I18n::Backend::Yaml.new # your other backend
I18n.backend.load("config/locales/en.yml")
other_backend.load("config/locales/pl.yml")
I18n.backend = I18n::Backend::Chain.new([I18n.backend, other_backend2] of I18n::Backend::Base)

# or if it is ok to pass files to each backend

I18n.backend = I18n::Backend::Chain.new([I18n.backend, I18n::Backend::Yaml.new] of I18n::Backend::Base)
I18n.load_path = ["config/locales/{en,pl}.yml"]
I18n.load

I18n::Backend::Fallback

I18n locale fallbacks are useful when you want your application to use translations from other locales when translations for the current locale are missing. E.g. you might want to use en translations when translations in your applications main locale de are missing.

To enable locale fallbacks you can instantiate fallback backend giving it your backend as an argument:

require "i18n/backend/fallback"

I18n.load_path = ["config/locales"]
I18n.init
I18n.backend = I18n::Backend::Fallback.new(I18n.backend, {"en-US" => "en", "en-UK" => "en"})

Note on YAML Backend

Putting translations for all parts of your application in one file per locale could be hard to manage. You can store these files in a hierarchy which makes sense to you.

For example, your config/locales directory could look like this:

locales
|--defaults
|----en.yml
|----pt.yml
|--models
|----en.yml
|----pt.yml
|--views
|----users
|------en.yml
|------pt.yml

This way you can separate model related translations from the view ones. To require all described subfolders at once use ** - I18n.load_path += ["locals/**/"]

Any .json file located in the file hierarchy specified for load_path is also read and parsed.

Date/Time Formats

To localize the time (or date) format you should pass Time object to the I18n.localize. To pick a specific format path format argument:

I18n.localize(Time.local, scope: :date, format: :long)

By default Time will be localized with :time scope.

To specify formats and all need localization information (like day or month names) fill your file in following way:

NOTE: According to ISO 8601, Monday is the first day of the week

__formats__:
  date:
    formats:
      default: '%Y-%m-%d' # is used by default
      long: '%A, %d de %B %Y'
    month_names: # long month names
      - Janeiro
      - Fevereiro
      - Março
      - Abril
      - Maio
      - Junho
      - Julho
      - Agosto
      - Setembro
      - Outubro
      - Novembro
      - Dezembro
    abbr_month_names: # month abbreviations
      - Jan
      - Fev
      # ...
    day_names: # fool day names
      - Segunda
      # ...
    abbr_day_names: # short day names
      - Seg
      # ...

Format accepts any crystal Time::Format directives. Also following directives will be automatically localized:

Directive Description Key
%a short day name date.abbr_day_names
%A day name date.day_names
%b short month name date.abbr_month_names
%B month name date.month_names
%p am-pm (lowercase) time.am/time.pm
%P AM-PM (uppercase) time.am/time.pm

Pluralization

In many languages — including English — there are only two forms, a singular and a plural, for a given string, e.g. "1 message" and "2 messages". Other languages (Arabic, Japanese, Russian and many more) have different grammars that have additional or fewer plural forms.

The count interpolation variable has a special role in that it both is interpolated to the translation and used to pick a pluralization from the translations according to the pluralization rules defined by CLDR:

message:
  one: "%{count} message"
  other: "%{count} messages"
I18n.translate("message", count: 1) # 1 message
I18n.translate("message", count: 2) # 2 messages
I18n.translate("message", count: 0) # 0 messages

count should be passed as argument - not inside of options. Otherwise regular translation lookup will be applied.

I18n defines default CLDR rules for many locales (see src/i18n/config/plural_rules), however they can be overwritten:

I18n.plural_rules["ru"] = ->(n : Int32) {
  if n == 0
    :zero
  elsif ((n % 10) == 1) && ((n % 100 != 11))
    # 1, 21, 31, 41, 51, 61...
    :one
  elsif ([2, 3, 4].includes?(n % 10) && ![12, 13, 14].includes?(n % 100))
    # 2-4, 22-24, 32-34...
    :few
  elsif ((n % 10) == 0 || ![5, 6, 7, 8, 9].includes?(n % 10) || ![11, 12, 13, 14].includes?(n % 100))
    # 0, 5-20, 25-30, 35-40...
    :many
  else
    :other
  end
}
kid:
  zero: 'нет детей'
  one: '%{count} ребенок'
  few: '%{count} ребенка'
  many: '%{count} детей'
  other: '%{count} детей'
I18n.locale = "ru"

I18n.translate("kid", count: 0) # нет детей
I18n.translate("kid", count: 1) # 1 ребенок
I18n.translate("kid", count: 2) # 2 ребенка
I18n.translate("kid", count: 6) # 6 детей

Iteration

To store several alternative objects under one localization key they could be just listed in the file and later retrieved using iter argument:

NOTE : The first index is 0

__formats__:
  date:
    day_names: [Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday]
I18n.translate("__formats__.date.day_names", iter: 2)  # >>> "Wednesday"

Embedding translations inside your binary

Changes from 0.4.0 to 0.4.1

  • Supported Crystal versions of >= 0.35
  • add Backend::Yaml#exists? to check whether given translation key exists
  • add I18n.exists?
  • add docs to I18n module public methods (most of wording was taken from the ruby I18n repo)
  • Fixed the iter argument in translate to properly return the correct index

Example

  # Array we are looking into ["Monday", "Tuesday", "Wednesday", "Thursday", "Friday", "Saturday", "Sunday"]
  I18n.translate("__formats__.date.day_names", iter: 2) # Returns "Wednesday"

Breaking changes from 0.3 to 0.4

  • Pluralization rules are now fully suites CLDR convention. Specifically en pluralization no more returns zero

Breaking changes from 0.2 to 0.3

  • The first day of the week is now Monday according to ISO 8601.
  • The nil value in month_names and abbr_month_names was removed.

You can embed translations inside your binary by using the following macro call:

I18n::Backend::Yaml.embed(["some/locale/directory", "some/other/locale/directory"])

Contributing

  1. Fork it ( https://github.com/crimson-knight/i18n/fork )
  2. Create your feature branch (git checkout -b my-new-feature)
  3. Commit your changes (git commit -am 'Add some feature')
  4. Push to the branch (git push origin my-new-feature)
  5. Create a new Pull Request

Contributors

Inspiration taken from:

Special thank you to [TechMagister] for being the original owner and creator of this shard.

i18n.cr's People

Contributors

bcardiff avatar crimson-knight avatar fizvlad avatar imdrasil avatar jkthorne avatar lipanski avatar mamantoha avatar prutya avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

i18n.cr's Issues

Get iterator size

Is there a way to get the number of items in a list? I want to provide multiple items to the list and randomly pick one, but to do so I'd need to know for sure how many items that list contains.

Translate not working

Hi

What does it mean when I get this instead of the expected translation?

KeyError:Missing hash key: "en"

I have done this:

I18n.load_path += ["#{__DIR__}/../../locales/**/*.yml"]
I18n.init
I18n.default_locale = "en"

I18n.translate("cli.wallet.title")

I18n fallbacks support?

Is there locales fallbacks feature? For example in Rails I can setup fallbacks this way:

# config/application.rb

config.i18n.fallbacks = { :'en-US' => :en, :'en-GB' => :en, :'en-AU' => :en, :'ru-RU' => :ru, ru: :en }

Like you see I have 3 English based locales - en-US, en-GB and en-AU. Most of content is common between them, so this is good idea to fallback to the en localization file, if there is no specific key in en-* locales.

Here is additional info about fallbacks: https://stackoverflow.com/a/26324977/10678502

New 0.3.1 release

Pull request with updated shard.yml has been merged into master. Is it possible to create new release with corresponding tag to make it possible to easily use new release version?

Support locale-specific pluralization rules

Provide a pluralization backend that can be used to enable locale-specific rules.

Right not there are only two forms, a singular and a plural, for a given string, e.g. "1 message" and "2 messages". Some other languages have different grammars that have additional or fewer plural forms.

Configuration should be on a per-instance basis

So I had a really weird bug in a project I'm working on that I've been trying to solve for the past 2 hours. I was trying to get the list of available locales from the backend using I18n.available_locales, but it was returning "en" twice, as well as a locale that wasn't in my project at all.

After a lot of digging I found out that another project that I'm using, humanize_time, also uses I18n and that the mysterious locale was coming from there.

Ideally configuration should be done on a project by project basis, not globally.

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.