Comments (12)
I have to admit that this is the first time contributing to translations, so I would appreciate if you could tell me on how exactly I approach this.
Your steps are precisely the steps I would suggest!
- Generate a new de.po template for german (like I did before)
More precisely, use you should use msgmerge
for this: Updating an Existing Translation.
from comprehensive-rust.
Thanks @Throvn for getting the translation started! If others want to help out, please feel free to jump in! There are enough strings for everybody 😄
from comprehensive-rust.
There is a German translation of the "The Rust Programming Language" book available here: https://rust-lang-de.github.io/rustbook-de/
I'll aim to be consistent with the translation there, in particular when it comes to technical terms.
from comprehensive-rust.
I'll aim to be consistent with the translation there, in particular when it comes to technical terms.
That's a great idea! We should try to apply that principle to other translations as well 😄
from comprehensive-rust.
@ronaldfw, here is a machine-generated file to get started: de.zip.
from comprehensive-rust.
I just wanted to drop by and offer my support.
from comprehensive-rust.
Hi @Throvn, help would be very much appreciated!
There has been some PRs to the German translation, but there are still many strings to translate. It would be helpful if you would follow the instructions in TRANSLATIONS.md
to sync the de.po
file with the latest strings added (without translating them). Then it would be easier to do followup PRs with translations.
from comprehensive-rust.
I will take on the task thanks for letting me know.
from comprehensive-rust.
Hi @ronaldfw and @Throvn, how complete is the German translation now?
from comprehensive-rust.
I'm sorry @mgeisler but from our conversation above it was not clear to me that I should help with the german translation. If this is still the case, I will start working on it and open a WIP PR. So far though, there is 0 progress from my side.
from comprehensive-rust.
I'm sorry @mgeisler but from our conversation above it was not clear to me that I should help with the german translation. If this is still the case, I will start working on it and open a WIP PR.
Sorry about the confusion! It would be very helpful to get your help with this!
I can see in the status check that there are 226 translated messages already, so the progress is not at zero any longer 😄
The best way (in my opinion) is to merge the translation in small steps — that makes reviews easier too.
from comprehensive-rust.
Thank you! I have to admit that this is the first time contributing to translations, so I would appreciate if you could tell me on how exactly I approach this.
Here is how I would do it but I would be grateful, if you have some suggestions or improvement proposals:
- Generate a new de.po template for german (like I did before)
- Open the generated file in PoEdit and check fuzzy translated lines and translate new lines (by adhering to the german Rustlang Book terminology)
- Open a PR with the updated/reviewed de.po file. I would aim on finishing a logical unit (e.g. a chapter) before opening the PR.
- Wait until I have permission to proceed or the PR is merged.
from comprehensive-rust.
Related Issues (20)
- Miss type, miss spell HOT 3
- Typo in Control Flow Basics - Macros HOT 1
- Examples for Sync/Send leave too many open questions HOT 2
- Ambiguous "pointers to data on the stack" HOT 2
- Add links to background information in "more to explore"
- dependabot commits dump html, git log unreadable HOT 9
- Electronic pre commit waiver/signature. HOT 2
- Fix rendering of emojis in PDFs HOT 4
- Lines not wrapping in PDF tables HOT 6
- Introduce fmt and clippy early on as "recommended practices" HOT 2
- Use secrets to allow PR commenting HOT 1
- Getting error while installing ```mdbook-svgbob``` dependency HOT 2
- Show/hide the sizing box without re-running `mdbook` HOT 38
- README.MD Contains dead link
- Incorrect niche optimization explanation for the linked list in the box section HOT 10
- Update the same comment with schedule changes
- Android stopped the transition to Bazel a few months ago. We may have to amend the original text.
- Better course schedule diff
- Panic during translations rendering HOT 5
- Pandoc failure during local rendering HOT 8
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google ❤️ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.
from comprehensive-rust.