Comments (19)
Да, мой косяк - изменить цвет на чисто белый можно. Правда у меня программа другую палитру выводит, там ползунком и кружком выбирать цвет надо. Немного неочевидно.
А по Ренпаю - у китайца в Luna Translator окно результатов всегда поверх игры. Там не чистый фулскрин, в Ренпае. Правда еще типы рендеринга разные (GL2 и ANGLE2). А какую программу для перевода игры в безрамочный режим посоветуете?
from translumo.
По поводу ограничения работы только в оконном (или безрамочном режиме) было изначально упомянуто в описании. Да, безусловно, доработка до более честного оверлея тоже есть в будущих планах.
Для игр на Renpy можно использовать Borderless Gaming: в игре выставить оконный режим, а затем через программу перевести его в безрамочный.
Не очень, к сожалению, понял поинт про цвет, вот он чисто белый:
from translumo.
А какую программу для перевода игры в безрамочный режим посоветуете?
Borderless Gaming для большинства вариантов хватает, а там где не работает - fullscreenizer
from translumo.
Поиграл в игру на Ренпае с Borderless Gaming. Удобно и полноэкранно, но есть проблема: довольно часто программа видимо не определяет, что текст обновился, и перевод не делает. Приходится останавливать и снова запускать распознавание и перевод, дважды нажимая на клавишу с тильдой. Вы какой алгоритм определения изменения содержимого региона используете? Или просто постоянно распознаёте и если результат изменился - отправляете на перевод?
from translumo.
В renpy играх же обычно можно настроить скорость появление текста. Проблема именно в этом (алгоритм в том числе использует объединение фреймов между которыми остается общий текст). С 0.9.0 версией обработка таких случаев должна быть значительно лучше, но временами проблема все же может проскакивать и лучше убирать эту анимацию в настройках (выставлять скорость на максимум).
from translumo.
Скорость уже на максимуме и весь текст выводится сразу. Но программа не всегда определяет, что текст изменился (во всяком случае мне кажется, что дело именно в этом). Есть ещё вариант, что переводчик отказывает, но я использую Гугл и после остановки и запуска перевода текст определяется и переводится, так что вряд ли дело в этом.
from translumo.
есть ли какие то ошибки в логах? (папка logs)
from translumo.
Нет, в лог при этом ничего не добавляется.
from translumo.
Вам удалось воспроизвести у себя эту проблему - то, что не всегда определяется смена текста? Новую версию я скачал - никакой разницы в этом плане.
from translumo.
Непосредственно ваш случай нет, не удалось (я поймал некоторые отдельные редкие пропуски в случаях последовательного текста, это как раз было пофикшено в последней версии).
Очень сильно бы помогло, если б вы на видео записали такой случай, иначе пока не за что зацепиться.
from translumo.
https://mega.nz/file/Oc83zSTJ#XSm2t9OLtcFScTfXu854_sWJvJ6xH19ST9YcXxD0F-I
Вот пример. Практически с самого начала игры в коротком отрезке уже есть два места, в которых не определяется изменение текста. В конце видео, при переходе в другую локацию я начал отматывать реплики персонажей назад - и видно, что текст не захватывался совсем. Потом я остановил перевод и запустил его заново - и текст стал захватываться при обратной перемотки реплик. Игра "The Survival of Sarah Rose", версия последняя на сегодня - 0.49. Но такое есть и с другими играми.
from translumo.
Заглянул в лог и на этот раз нашёл несколько одинаковых сообщений об ошибках:
19:41:46.681 [ERR] Screen capture failed (code: -2005270489)
Translumo.Processing.Exceptions.CaptureException: Failed to acquire frame
at Translumo.Services.ScreenDXCapturer.MakeScreenshotInternal(RectangleF captureArea, Int32 curAttempt)
at Translumo.Services.ScreenDXCapturer.MakeScreenshotInternal(RectangleF captureArea, Int32 curAttempt)
at Translumo.Services.ScreenDXCapturer.MakeScreenshotInternal(RectangleF captureArea, Int32 curAttempt)
at Translumo.Services.ScreenDXCapturer.MakeScreenshotInternal(RectangleF captureArea, Int32 curAttempt)
at Translumo.Services.ScreenDXCapturer.MakeScreenshotInternal(RectangleF captureArea, Int32 curAttempt)
at Translumo.Services.ScreenDXCapturer.CaptureScreen()
at Translumo.Processing.TranslationProcessingService.TranslateInternal(CancellationToken cancellationToken)
Но вовсе не факт, что они относятся именно к этой проблеме. Потому что иногда проблема есть, а этих сообщений в логе нет.
from translumo.
Спасибо за пример, удалось воспроизвести, понял в чем проблема (то что в логах - нет, не относится к этому кейсу).
from translumo.
Есть какой-нибудь прогресс в решении этой проблемы?
from translumo.
Да, прогресс есть, но много времени сейчас идет на тестирование, т.к. достаточно фундаментальное изменение в механизме
from translumo.
Это хорошо. Замечу кстати ещё один косяк OCR - путаницу в распознавании букв l и I (маленькая латинская L и большая латинская же i). Нужно ввести правила для этого случая - например словарик таких слов, в которых есть такая путаница.
from translumo.
В 0.9.2 реализовал наконец некоторые улучшения по сравнению текста. Свежий фидбэк по проблеме пропуска строк приветствуется :)
from translumo.
В 0.9.2 реализовал наконец некоторые улучшения по сравнению текста. Свежий фидбэк по проблеме пропуска строк приветствуется :)
Протестировал в двух играх в тех местах, где точно были пропуски распознавания. Теперь их нет, так что в первом приближении проблема решена.
Осталось конечно много других проблем - не столько с приложением, сколько собственно с моделями. Как минимум есть проблемы с распознаванием курсива - у WinOCR большая латинская буква i против маленькой буквы L , у Easy OCR двоеточие вместо точки, точка с запятой вместо запятой обычное дело. Может есть модель поновее?
from translumo.
Протестировал в двух играх в тех местах, где точно были пропуски распознавания. Теперь их нет, так что в первом приближении проблема решена.
супер.
По поводу специфики распознавания: да, есть такое, хотя замена . на ; у Easyocr это наименьшая из проблем :) . Сейчас используются самые новые модели, какого-то простого решения тут нет. На будущее есть планы самостоятельно дообучить EasyOCR модели для повышения точности.
from translumo.
Related Issues (20)
- Unknow error: Text detection failed HOT 1
- Papago supports Arabic now, but if I switch to it, it says that the language is not supported
- Программа перестала запускаться HOT 1
- После выхода из спящего режима перестают показываться настройки
- Возможность одновременного выбора нескольких переводчиков
- can i duplicate this exe
- Доработка UI изменения размеров окна перевода
- Добавить Promt в список переводчиков
- Ошибка запуска | Launch error
- Бесконечная загрузка | Endless load
- Is the program icon constantly blinking in the taskbar. HOT 1
- Papago & DeepL Now Support Arabic: Awaiting Updates Amid Google Translation Issue
- Unknown error HOT 1
- Feature Request - Translate Japanese > English and Romaji or Hiragana
- text detecting error HOT 1
- Suggested Language: Greek HOT 2
- Text detection is failed (EasyOCREngine) HOT 2
- failed easyOCREngine HOT 4
- Text detection is failed (EasyOCREngine) HOT 3
- Ошибки и предложения HOT 3
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google ❤️ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.
from translumo.